(節選自《元史·程鉅夫列傳》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.初書詔/令皆用蒙古字/及是/帝特命以漢字書之/還朝/陳民間利病五事/拜集賢學士/仍還行臺/
B.初/書詔令皆用蒙古字/及是/帝特命以漢字書之/還朝/陳民間利病五事/拜集賢學士/仍還行臺/
C.初/書詔令皆用蒙古字/及是/帝特命以漢字書之/還朝陳民間利病五事/拜集賢學士/仍還行臺/
D.初書詔/令皆用蒙古字/及是/帝特命以漢字書之/還朝陳民間利病五事/拜集賢學士/仍還行臺/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.諱,古代稱已故帝王或尊長的名;后來也用于敬稱在世尊長的名字。不直接說出或寫出君主或尊親的名字,叫避諱。
B.年號,中國封建王朝用來紀年的名稱,多為帝王所用,如至元、康熙。年號的使用始于漢武帝時期。改換年號叫改元。
C.臺,古代中央政府的官署,常指御史臺。行臺,指中央政府設在京師以外的行政機構,也指地方大吏的官署或居所。
D.謚,古人死后依其生前事跡所給予的稱號。只有帝王、貴族、大臣有謚號。謚號有美謚和惡謚兩種,如文憲、周厲王。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.鉅夫聰慧有才識,甚得元帝賞識。鉅夫跟隨叔父脫宋降元,在元帝詔問時,他應對十分詳盡,讓元帝驚嘆不已。他雖然年紀輕輕,卻深得元帝的信任,屢得升遷。
B.鉅夫建議重用南人,得到元帝采納。他向元帝建議尋訪江南名人逸士,并讓他們與元人一起擔任御史臺、按察司要職。元帝力排非議,采納了鉅夫江南招賢的建議。
C.鉅夫為人正直,不畏權貴,體恤百姓。他為民請命,彈劾宰相桑哥專權苛政斂財傷民;他出任地方官職,興學明教,為民除害,深為官吏民眾敬畏和愛戴。
D.鉅夫不戀棧官位,卻得享殊榮。他因病請求辭官歸里,但遭拒絕。他一再堅持,才被允許,離京之日,元帝命設宴,讓百官送行;敕令地方官員要常問候,死后追贈官爵。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)茍不以進賢為急,而惟以殖貨為心,非為上為德、為下為民之意也。
(2)至官,首治行省平章家奴之為民害者,上下肅然。
10.【文言斷句】(3分)
B(見譯文)
11.【文化常識】(3分)
D(謚號有官謚、私謚之分。一般文人學士或隱士的謚號,由其親戚、門生
或故吏所加,稱為私謚)
12.【內容分析】(3分)
B(對鉅夫江南招賢的建議,朝中并無非議,元帝也無“力排非議”之舉)
13.【文言翻譯】(10分)
(1)如果不把舉薦賢能作為急迫的事務,而只是把營求財物放在心上,這并非對上輔助皇上施行德政、對下關愛黎民百姓的意旨啊。
[5分。“進賢”、“殖貨”各1分;大意3分]
(2)程鉅夫一到任,首先懲治平章行省那些為害百姓的家奴,于是,官吏和百姓對他都十分恭敬。
[5分。補上主語1分,定語后置1分,“肅然”1分,大意2分]
程鉅夫傳原文翻譯
【參考譯文】
程鉅夫,名文海,避元武宗廟諱,改用字代名。他的叔父程飛卿,在宋朝做官,任建昌通判,元世祖時,帶領城邑投降。程鉅夫入元充當人質,他叔父官授宣武將軍、管軍千戶。有一天,程鉅夫被皇帝召見,皇帝問賈似道是怎樣的人,程鉅夫逐條對答,相當詳盡,皇帝高興,就給他筆札叫他寫下來,竟然寫了二十多幅進獻上來。皇帝對他的才能特別驚異,對身邊的臣子說:“我看這個人的相貌,已經非常高貴;聽他說話,確實是聰明有見識的人。可以安排他任翰林。”因為他年紀小,召為應奉翰林文字。皇帝說:“從今以后國家政事得失,以及朝廷官員的邪正,都應該向我說明。”程鉅夫頓首感謝到:“我本是被疏遠的臣子,蒙受陛下的賞識,怎敢不竭盡全力來報答陛下!”不久升為翰林修撰,多次升遷至集賢直學士,兼任秘書少監。至元二十三年,覲見皇帝,首次陳述:“興建國學,請求派使節到江南搜查訪問遺棄而不用的名士;御史臺、按察司等職,應該一并任用南人和北人。”至元二十四年,朝廷設立尚書省,皇帝下詔任命他為參知政事,鉅夫堅決推辭。程鉅夫又被任命為御史中臣,御史臺的大臣說:“鉅夫是南人,并且年少(不宜任命)。”皇帝大怒。于是仍然任命鉅夫為集賢直學士,授侍御史,從事御史臺事務,奉詔前往江南求賢。當初,書寫詔令都是用蒙古字,到現在,皇帝特別命令用漢字來書寫。回到朝廷,向皇帝陳述民間利病五事,鉅夫被授予集賢學士,仍然回到行臺任職。二十六年,當時的宰相桑哥專權,法令苛刻而急切,四方動蕩不安。鉅夫入朝,上疏說:“我聽說天子的職務,沒有比擇相更大的,宰相的職務,沒有比舉薦賢才更重要的。如果不把舉薦賢能作為急迫的事務,而只是把營求財物放在心上,這并非對上輔助皇上施行德政、對下關愛黎民百姓的意旨啊。現在權奸用事,立尚書聚斂財賦,以搜刮百姓為要務。我私下認為應當理清尚書的政務,減損行省的權力,罷免諂媚言利的官員,推行體恤百姓的事務,行對國家有利之事。”桑哥非常生氣,把他留在京師不送走,上奏請求要殺掉鉅夫,總共奏了六次,皇帝都沒有批準。三十年,離開京師擔任福建海道肅政廉訪使,興辦學堂推行教育,官吏百姓對他又充滿敬畏又愛戴。大德四年,調為江南湖北道肅政廉訪使。程鉅夫一到任,首先懲治平章行省那些為害百姓的家奴,于是,官吏和百姓對他都十分恭敬。皇慶二年,天下大旱,鉅夫應詔陳述桑林等六事,違背了當時宰相的意愿。第二天,皇帝派遣近臣賜他為上尊,慰勞他道:“中書集體商議,只有您所說的最恰當,以后遇到其他的事,一定要好好地告訴我。”鉅夫建言道:“經學方面當以程頤、朱熹傳注為主,文章應該革除唐、宋時期的弊害。”于是下命讓鉅夫起草下詔推行。三年,向朝廷稱病請求退休,朝廷沒有批準。鉅夫請求退休的意愿更加堅定,皇帝特授鉅夫為光祿大夫,賜以上尊,命令職位低于鉅夫的臣子到齊化門外餞別送行,為他提供南回的馬,下令行省和有司經常慰問。鉅夫回家三年后就死了,終年七十歲。泰定二年,贈大司徒、柱國,追封楚國公,謚號為文憲公。
相關閱讀
1 許衡,懷之河內人也閱讀答案與翻譯
①許衡,懷之河內人也。七歲入學,授章句,問其師曰:讀書何為?師曰:取科第耳!曰:如斯而已乎?師大奇之。稍長,嗜學如饑渴,然遭世亂,且貧無書。既逃難徂徠山,始得《易 【查看全文】
2 奧魯赤,札刺臺人閱讀答案與翻譯-《元史·奧魯赤傳》奧魯赤,札刺臺人。性樸魯,智勇過人。早事憲宗,特見親任。至元五年,攻襄陽,授金符、蒙古軍萬戶。明年,賜虎符,襲父職,領蒙古軍四萬戶。十一年春,詔丞相伯顏大舉伐宋, 【查看全文】
3 元史·闊里吉思傳閱讀答案與翻譯闊里吉思,性勇毅,習武事,尤篤于儒術,筑萬卷堂于私第,日與諸儒討論經史,性理、陰陽、術數,靡不該貫。尚忽答的迷失公主,繼尚愛牙失里公主。宗王也不干叛,率精騎千余, 【查看全文】
4 道童,字石巖,高昌人閱讀答案與翻譯-《新元史列傳》①道童,字石巖,高昌人。以世胄入官,授直省舍人。調信州路總管,移平江。 ②平江征夏絲二萬二千余斤,歲立三限收之,吏衎緣為奸。道童改定舊法,甫六月,而夏稅已竣,吏弊遂 【查看全文】
5 《元史·郭嘉傳》閱讀答案與翻譯郭嘉,字元禮,濮陽人。祖昂,父惠,俱以戰功顯。嘉慷慨有大志,始由國子生登泰定三年進士第,授彰德路林州判官,累遷翰林國史院編修官,除廣東道宣慰使司都元帥府經歷。未幾 【查看全文】
6 郝經,字伯常,家世業儒閱讀答案與翻譯-《元史·卷一五七》郝經,字伯常,家世業儒。金末,父思溫辟地河南之魯山。河南亂居民匿窖中亂兵以火熏灼之民多死經母許亦死經以蜜和寒菹汁決母齒飲之即蘇時經九歲,人皆異之。金亡,徙順天。家 【查看全文】