【原文】
靈公①好婦人而丈夫飾②者,國人盡服之,公使吏禁之曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。”裂衣斷帶③相望而不止。
晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶,相望而不止者,何也?”晏子對曰:“君使服④之于內而禁之于外,猶懸牛首于門,而求買馬肉也,公胡不使內勿服,則外莫敢為也。”公曰:“善!”使內勿服,不逾月,而國人⑤莫之服。
【注釋】①靈公:衛靈公,齊國的國君。②婦人而丈夫飾:女人穿男子的服裝。③裂衣斷帶:被撕破衣服割斷腰帶的女人到處可見,女穿男裝之風卻仍然不能停止。④服:穿戴。作動詞用。⑤國人:都城里的女人。國,都城。
【閱讀訓練】
1,解釋
(1)好:喜歡 (2)盡:全部 (3)見:看見 (4)為:穿(這樣的衣服)
(5)善:好的 (6)逾:過了
2.翻譯
(1)女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。
凡是女子穿著男子服飾的人,就撕裂她的衣服,割斷她的衣帶。
(2)猶懸牛首于門,而求買馬肉也。
就像在門口懸掛著牛頭,卻在里面出售馬肉一樣。
3.本文告訴我們的道理是:欲禁于令,必先以身作則,言行一致。
【參考譯文】
齊靈公喜歡女扮男裝,齊國的女子都模仿起來。齊靈公派官員禁止這種行為,并說:“凡是見到女扮男裝的人,撕破衣服,剪斷腰帶。”于是,各級官員紛紛照辦。可是,女扮男裝卻仍風行各地。
晏子拜見齊靈公,齊靈公說:“我讓官員禁止女扮男裝,撕破衣服,剪斷腰帶,然而不能停止,為什么呢?”晏嬰回答說:“您讓宮內女子女扮男裝,而禁止宮外女子女扮男裝,好像在門上懸掛牛頭,而賣的是馬肉。國君只要不讓宮內女子女扮男裝,那么宮外女子就不敢這樣了。” 齊靈公說:“說得好!”就讓宮中的女子不再穿男裝。不到一月,全國的女子再也沒有穿男裝的了。
【文學常識】
齊景公是春秋后期的齊國君主,他的大臣中有相國晏嬰、司馬穰苴以及梁邱據等人。齊景公既有治國的壯懷激烈,又貪圖享樂。作為君主,他不愿放棄其中的任何一個,與此相應,他的身邊就必有不同的兩批大臣,一批是治國之臣,一批是樂身之臣。齊景公也和歷史上許多君主一樣,運用如此的治國用人的之道。
王大將軍起事①,丞相兄弟詣闕謝,周侯深憂。諸王始入,甚有憂色。丞相呼周侯曰:百口委②卿。周侯直過不應。既入,苦相存活。既釋,周大說,飲酒。及出,諸王故在門。周曰: 【查看全文】
2 湖心亭看雪閱讀答案與解析湖心亭看雪 崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟 【查看全文】
3 《詠雪》《陳太丘與友期》閱讀答案解析與翻譯【甲】謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬。兄女曰:未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王 【查看全文】
4 《陋室銘》《王歡守志》閱讀答案與翻譯(甲)山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。 【查看全文】
5 [甲]余幼時即嗜學[乙] 初,權謂呂蒙曰閱讀答案與翻譯[甲]余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得 【查看全文】
6 【甲】于是入朝見威王【乙】吏部尚書唐儉與太宗棋閱讀答案與翻譯【甲】于是入朝見威王,曰:臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境 【查看全文】