---《史記·秦本紀》
文本二 繆公興師以襲鄭,蹇叔諫曰:“不可。臣聞之襲國邑以車不過百里以人不過三十里,皆以其力之盛至,是以犯敵能滅,去之能速,今行數千里,又絕諸侯之地以襲國,臣不知其可也。君其重圖之。”繆公不聽也。蹇叔送師於門外而哭曰:“師乎!見其出而不見其入也。”蹇叔有子曰申與視,與師偕行。蹇叔謂其子曰:“晉若遏師必於淆。”繆公聞之,使人讓蹇叔曰:“寡人興師,未知何如。今哭而送之,是哭吾師也。”蹇叔對曰:“臣不敢哭師也。臣老矣,有子二人,皆與師行。比其反也,非彼死,則臣必死矣,是故哭。”
鄭賈人弦高、奚施將西市於周,道遇秦師,曰:“嘻!師所從來者遠矣。此必襲鄭。”遽使奚施歸告,乃矯鄭伯之命以勞之,曰:“寡君固聞大國之將至久矣。大國不至,寡君與士卒竊為大國憂,日無所與焉,惟恐士卒罷弊與糗糧匱乏。何其久也!使人臣犒勞以璧,膳以十二牛。”秦三帥不敢固辭,再拜稽首受之。三帥乃懼而謀曰:“我行數千里,數絕諸侯之地以襲人,未至而人已先知之矣,此其備必已盛矣。”還師去之。
當是時也,晉文公適薨,未葬。先軫言于襄公,曰:“秦師不可不擊也,臣請擊之。”襄公許之。先軫遏秦師于觳而擊之,大敗之,獲其三帥以歸。
(節選自《呂氏春秋》)
10.文中畫破浪線的部分有三處需加句讀,請用鉛筆將答題卡上相應位置的答案涂黑。(3分)
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.“恐楚人不與”中的“與”是給的意思,與《離騷》中的“恐年歲之不吾與”“與”字意思相同。
B.“晉文公適薨”中的“適”是剛剛的意思,與《孔雀東南飛》中的“始適還家門”中的“適”字意思不同。
C.稽首,指古代跪拜禮,為九拜中最隆重的一種,常為臣子拜見君主時所用。行禮時跪下并拱手至地,頭也至地。
D.薨,古代稱諸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等級妃嬪和所生育的皇子公主,或者封王的貴族。
12.下列對原文有關內容的分析,不正確的一項是(3分)
A.繆公聽說百里奚有才能,想用重金贖買他,但又擔心楚國不給,最后用五張黑色公羊皮贖回他。
B.秦穆公襲擊鄭國一事,蹇叔持反對意見,他深知不會成功,同時他預見了晉軍會在崤山進攻秦軍的可能性,認為秦軍的失敗不可避免。
C.秦穆公認為蹇叔在軍隊出征的時候哭,是在為軍隊哭喪,十分不吉利;實際上蹇叔只是因為自己或兒子必有一方會死去而哭。
D.秦軍三個主帥聽到弦高的話,料想鄭國已有準備,就率軍回秦,結果半路上遭到晉軍攻擊,三個主帥都被俘了。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)百里奚亡秦走宛,楚鄙人執之。
(2)遽使奚施歸告,乃矯鄭伯之命以勞之。
14.在文本一中,百里奚認為“蹇叔賢而世莫知”,請根據文本二概括蹇叔的“賢”體現在哪些方面。
答
10.C F L(對一處得1分,選擇四處及以上不得分)
11.A“恐年歲之不吾與”中的“與”是“等待”的意思。
12.C“實際上蹇叔只是因為自己或兒子必有一方會死去而哭。”不對,他也是用這種方式委婉勸諫。
13.(1)百里奚逃離秦國跑到宛(yuān)地,楚國邊境的人捉住了他。(關鍵字“亡”“走”“鄙人”各1分,句意1分)
(2)于是立即讓奚施回鄭國報告,自己就假托鄭國國君的命令云慰勞秦軍。(關鍵字“遽”“矯”“勞”各1分,句意1分)
14.①遠見卓識(老謀深算、料事如神)②忠心耿耿 (愛國心切)(答出一點得2分,兩點3分。如果答出“重視親情”不給分,概括文本內容可酌情給分。)
參考譯文
文本一:
五年(前655),晉獻公滅了虞國和虢國,俘虜了虞君和他的大夫百里奚,這是由于事先晉獻公送給虞君白玉和良馬以借道伐虢,虞君答應了。俘獲了百里奚之后,用他做秦繆公夫人出嫁時陪嫁的奴隸送到秦國。百里傒逃離秦國跑到宛(yuān)地,楚國邊境的人捉住了他。繆公聽說百里奚有才能,想用重金贖買他,但又擔心楚國不給,就派人對楚王說:“我家的陪嫁奴隸百里奚逃到這里,請允許我用五張黑色公羊皮贖回他。”楚國就答應了,交出百里傒。在這時,百里奚已經七十多歲。繆公解除了對他的禁錮,跟他談論國家大事。百里奚推辭說:“我是亡國之臣,哪里值得您來詢問?”繆公說:“虞國國君不任用您,所以亡國了。這不是您的罪過。”繆公堅決詢問。談了三天,繆公非常高興,把國家政事交給了他,號稱五羖(gǔ)大夫。百里奚謙讓說:“我比不上我的朋友蹇(jiǎn)叔,蹇叔有才能,可是世人沒有人知道。”于是繆公派人帶著厚重的禮物去迎請蹇叔,讓他當了上大夫。
文本二:從前,秦穆公發兵偷襲鄭國,蹇叔勸阻說:“不可以。我聽說過,偷襲他國城邑,用戰車不能超過百里,用步兵不能超過三十里,都是憑著士兵士氣旺盛和力量強盛時到達,因此進攻敵人能夠消滅他們,撤離戰場能夠迅速離去。現在行軍幾千里,又要穿越其他諸侯國的領土去時襲他國,我不知道那怎么可以呢!您還是仔細慎重地考慮考慮吧。”穆公不聽從他的意見。蹇叔送軍隊出征送到城門外,哭著說;“將士們啊,我看到你們出去卻看不到你們回來啦!”蹇叔的兩個兒子申和視跟軍隊一起出征。蹇叔對他的兒子們說:“晉國如果阻擊我軍,一定在崤山。穆公聽說了這件事,派人責備蹇叔說:“我發兵出征,還不知道勝負如何。現在你卻哭著送行,這是給我的軍隊哭喪啊。”蹇叔回答說:“我不敢給軍隊哭喪啊。我老了,有兩個兒子都和軍隊一起出征。等到軍隊回來的時候,不是他們戰死,就一定是我死了,因此我才哭。”
鄭國商人弦高、奚施西行到周的都城去做買賣,在路上遇到秦國軍隊,弦高說;“啊!這支軍隊是從很遠的地方來的,這一定是去偷襲鄭國。”于是立即讓奚施回鄭國報告,自己就假托鄭國國君的命令云慰勞秦軍。弦高說:“我們國君本來很早就聽說貴國軍隊要來了。貴軍沒有來,我們國君和士兵私下替貴軍擔憂,每天都為此而心情不愉快,惟恐責軍士兵贏弱疲困,干糧缺乏。怎么這么久才到啊!我們國君派我用壁犒勞貴軍,并獻給貴軍十二頭牛作為膳食。”秦軍三個主帥不敢執意不收,拜而又拜,叩頭于地,接受了犒勞的東西。秦軍的三個主帥很擔心,商議說:“我們行軍幾千里,多次穿越其他諸侯國的土地去偷襲人家,還沒到,人家就已經先知道了,這樣看來,他們的準備一定已經很充分了。”于是回師離開了鄭國。
在這時,正趕上晉文公去世.還沒有安葬。先軫對襄公說:“秦軍不可不襲擊,我情您允許我去襲擊它。””襄公答應了他。先軫在崤山截住并攻擊秦軍,把它打得大敗,俘獲了秦軍的三個主帥而回。
文言文《梁彥光勸人改過》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 有滏陽人焦通,性酗酒,事親禮缺,為從弟所訟。梁彥光弗之罪,將至州學,令觀于孔子廟。通遂感悟。 【查看全文】
2 尊經閣記閱讀答案與翻譯-王守仁,經,常道也。其在于天,謂之命尊經閣記 (明)王守仁 經,常道也。其在于天,謂之命;其賦于人,謂之性;其主于身,謂之心。心也,性也,命也,一也。君子之于六經也, ,所以尊《易》也; ,所以尊《書》也 【查看全文】
3 智伯請地于韓康子閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·周紀一》智伯請地于韓康子,使使者致萬家之邑于智伯;又求地于魏桓子,復與之萬家之邑一;智伯又求蔡、皋狼之地于趙襄子,襄子弗與。智伯怒,帥韓、魏之甲以攻趙氏。乃走晉陽,三家以國 【查看全文】
4 材料一:子曰:“志于道,據于德,依于仁,游于藝。”(《論語·述而》)材料一:子曰:志于道,據于德,依于仁,游于藝。(《論語述而》) 材料二:子曰:君子義以為質,禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!(《論語衛靈公》) 材料三:子曰:君 【查看全文】
5 環滁皆山也閱讀答案與翻譯-歐陽修《醉翁亭記》環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰? 【查看全文】
6 陶淵明集序閱讀答案與翻譯陶淵明集序 蕭統 夫自炫自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明達之用心。是以圣人韜光賢人遁世。其故何也?含德之至,莫逾于道;親己之切,無重于身。故道存而身安,道亡而身害。 【查看全文】