曰:“粟,稼而生者也;若布與帛,必蠶績而后成者也;其他所以養生之具,皆待人力而后完也。吾皆賴之。然人不可遍為,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也;而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉。夫鏝易能可力焉又誠有功取共真雖勞無愧吾心安焉夫力易強而有功也心難強而有智也。吾特擇其易為無愧者取焉。
“嘻!吾操鏝以入富貴之家有年矣。有一至者焉,又往過之,則為墟矣;有再至、三至者焉,而往過之,則為墟矣。問之其鄰,或曰:噫!刑戮也。或曰:身既死,而其子孫不能有也。’或曰:‘死而歸之官也。吾以是觀之,非所謂食焉怠其事,而得天殃者邪 非強心以智而不足,不擇其才之稱否而冒之者邪 非多行可愧,知其不可而強為之者邪 吾之心憫焉,是故擇其力之可能者行焉。樂富貴而悲貧賤,我豈異于人哉 ”
又曰:“功大者,其所以自奉也博,妻與子皆養于我者也。吾能薄而功小,不有之可也。又吾所謂勞力者,若立吾家而力不足,則心又勞也。一身而二任焉,雖圣者不可為也。”
愈始聞而惑之,又從而思之,蓋所謂“獨善其身”者也。然吾有譏焉,謂其自為也過多,其為人也過少。其學楊朱之道者邪 楊之道,不肯拔我一毛而利天下。而夫人以有家為勞心,不肯一動其心以蓄其妻子,其肯勞其心以為人乎哉 雖然,其賢于世者之患不得之,而患失之者,以濟其生之欲,貪邪而亡道以喪其身者,其亦遠矣!又其言有可以警余者,故余為之傳而自鑒焉。
(節選自韓愈《圬者王承福傳》有刪改)
【注】①圬(wū):粉刷墻壁。 ②鏝(màn):粉刷墻壁的工具。
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分))
A.夫鏝易/能可力焉/又誠有功/取其直/雖勞無愧吾心/安焉/夫力易強而有功也/心難強而有智也
B.夫鏝易/能可力焉/又誠有功/取其直/雖勞無愧/吾心安焉/夫力易強而有功也/心難強而有智也
C.夫鏝易能/可力焉/又誠有功/取其直/雖勞無愧/吾心安焉/夫力易強而有功也/心難強而有智也
D.夫鏝易能/可力焉/又誠有功/取其直/雖勞無愧吾心/安焉/夫力易強而有功也/心難強而有智也
11.下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分))
A.京兆,可指京兆尹,即國都所在地區的行政長官,也可指京兆尹所管轄的地區,本文指后者。
B.人,唐人避太宗之諱而將“民”寫作“人”,與下文“其肯勞其心以為人乎哉”中用法相同。
C.稼,種植,常與表示“收割”含義的“穡”字組合使用,如《詩經·伐檀》中的“不稼不穡”。
D.勞力,指從事體力勞動,與《孟子》“勞心者治人,勞力者治于人”中的“勞力”一詞同義。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3分)
A.本文是人物傳記,但對傳主的經歷敘述簡約,重在引述其觀點,發表議論,實際上是一篇借事說理的雜文。
B.王承福有自己的生存理念:每個人都有自已的職事,人與人是需要相互依靠、通力協作來求得生存的。
C.作者對王承福的評價富有辯證色彩,既肯定他的“獨善其身”,又對他類似楊朱的“貴己”思想持否定態度。
D.作者借給王承福作傳來反思自己的患得患失、貪邪無道,也委婉含蓄地表達了對有這種行為的世人的批評。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)舍于市之主人,視時屋食之貴賤,而上下其圬之傭以償之。(4分)
(2)功大者,其所以自奉也博,妻與子皆養于我者也。(4分)
14.結合全文,簡要概括王承福選擇“圬”這一職業的原因。(3分)
答
10.C【解析】句意:粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實有成效,還能取得應有的報酬,雖然辛苦,卻問心無愧,因此我心里十分坦然。力氣是容易用勁使出來并且取得成效的,腦子卻難以勉強使它獲得聰明。
11.B【解析】其肯勞其心以為人乎哉”中的“人”指“他人”,不是避諱的用法。
12.D【解析】“作者借給王承福作傳來反思自己的患得患失、貪邪無道”有誤,作者是借給王承福作傳來提醒自己避免患得患失、貪邪無道。
13.(1)他寄居在街上的屋主家里,根據當時房租、伙食費的高低,增減他粉刷墻壁的工價來給付給主人。(舍,住、寄居,1分。上下,增減,1分。償,給付、抵償,1分。句意1分)
(2)貢獻(事業)大的人,他用來供養自己的東西多,妻室兒女都能由自己養活。[所以,用來……的東西,1分。自奉,供養(供給)自己,1分。養于我,由自己供養,1分。句意1分]
14.①從軍歸來,失去土地。(1分)②技能容易掌握,力所能及。(只愿勞力,不想勞心。)(1分)③能自食其力,問心無愧。(1分)
參考譯文
粉刷墻壁作為一種手藝,是卑賤而且辛苦的。有個人以這作為職業,樣子卻好像自在滿意。聽他講的話,言詞簡明。意思卻很透徹。問他,他說姓王,承福是他的名。祖祖輩輩是長安的農民。天寶年間發生安史之亂,抽調百姓當兵,他也被征入伍,手持弓箭戰斗了十三年,有官家授給他的勛級,但他卻放棄官勛回到家鄉來。由于喪失了田地,就靠拿著饅子維持生活過了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付給屋主相當的房租、伙食費。根據當時房租、伙食費的高低,來增減他粉刷墻壁的工價,歸還給主人。有錢剩,就拿去給流落在道路上的殘廢、貧病、饑餓的人。
他又說:“糧食,是人們種植才長出來的。至于布匹絲綢,一定要靠養蠶、紡織才能制成。其他用來維持生活的物品,都是人們勞動之后才完備的,我都離不開它們。但是人們不可能樣樣都親手去制造,最合適的做法是各人盡他的能力,相互協作來求得生存。所以,國君的責任是治理我們,使我們能夠生存,而各種官吏的責任則是秉承國君的旨意來教化百姓。責任有大有小,只有各盡自己的能力去做,好像器皿的大小雖然不一,但是各有各的用途。如果光吃飯不做事,一定會有天降的災禍。所以我一天也不敢丟下我泥饅子去游戲嬉戲。粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實有成效,還能取得應有的報酬,雖然辛苦,卻問心無愧,因此我心里十分坦然。力氣容易用勁使出來,并且取得成效,腦子卻難以勉強使它獲得聰明。這樣,干體力活的人被人役使,用腦力的人役使人,也是應該的。我只是選擇那種容易做而又問心無愧的活來取得報酬哩!
“唉!我拿著鏝子到富貴人家干活有許多年了。有的人家我只去過一次,再從那里經過,當年的房屋已經成為廢墟了。有的我曾去過兩次,三次,后來經過那里,也成為廢墟了。向他們鄰居打聽,有的說:‘唉!他們家主人被判刑殺掉了。’有的說:‘原主人已經死了,他們的子孫不能守住遺產。’也有的說:‘人死了,財產都充公了。’我從這些情況來看,不正是光吃飯不做事遭到了天降的災禍嗎?不正是勉強自己去干才智達不到的事,不選擇與他的才能相稱的事卻要去充數據高位的結果嗎?不正是多做了虧心事,明知不行,卻勉強去做的結果嗎?也可能是富貴難以保住,少貢獻卻多享受造成的結果吧!也許是富貴貧賤都有一定的時運,一來一去,不能經常保有吧?我的心憐憫這些人,所以選擇力所能及的事情去干。喜愛富貴,悲傷貧賤,我難道與一般人不同嗎?”
他還說:“貢獻大的人,他用來供養自己的東西多,妻室兒女都能由自己養活。我能力小,貢獻少,沒有妻室兒女是可以的。再則我是個干體力活的人,如果成家而能力不足以養活妻室兒女,那么也夠操心的了。一個人既要勞力,又要勞心,即使是圣人也不能做到啊!”
我聽了他的話,起初還很疑惑不解,再進一步思考,覺得他這個人大概是個賢人,是那種所謂獨善其身的人吧。但是我對他還是有些批評,覺得他為自己打算得太多,為別人打算太少,這難道是學了楊朱的學說嗎?楊朱之學,是不肯拔自己一根毫毛去有利于天下,而王承福把有家當作勞心費力的事,不肯操點心來養活妻子兒女,難道會肯操勞心智為其他的人嗎!但盡管如此,王承福比起世上那些一心唯恐得不到富貴,得到后又害怕失去的人,比那些為了滿足生活上的欲望,以致貪婪奸邪無道以致喪命的人,又好上太多了。而且他的話對我多有警醒之處,所以我替他立傳,用來作為自己的借鑒。
相關閱讀
1 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》
太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
2 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】
3 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】
4 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
5 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
6 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士;習騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】