亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

(一)元豐七年六月丁丑(二)東坡《石鐘山記》嘆酈元之簡閱讀答案與翻譯

發布時間: 2022-09-06
(一)
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動欲還,而大聲發于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窽坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應,如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。
(節選自蘇軾《石鐘山記》)
(二)
東坡《石鐘山記》嘆酈元之簡而笑李渤之陋,至今游石鐘山者,皆以坡語為然。余親家翁彭雪琴侍郎……駐江西最久,語余云:“湖口縣鐘山有二,一在城西,濱鄱陽湖,曰上鐘山;一在城東,臨大江,曰下鐘山,下鐘山即東坡作記處。然東坡謂山石與風水相吞吐,有聲如樂作,此恐不然。天下水中之山多矣。凡有罅隙,風水相遭,皆有噌呔鏜韉之聲,何獨茲山為然乎?余居湖口久,每冬日水落,則山下有洞門出焉。入之其中透漏玲瓏乳石如天花散漫垂垂欲落。途徑蜿蜒如龍,峭壁上皆枯蛤黏著,儼然鱗甲。洞中寬敞,左右旁通,可容千人。最上層則昏黑不可辨。燭而登,其地平坦,氣亦溫和,蝙蝠大如扇,夜明砂積尺許。旁又有小洞,蛇行而入,復寬廣,可容三人坐。壁上鐫‘丹房’二字,且多小詩,語皆可喜。如云:‘我來醉臥三千年,且喜人世無人識。’又云:‘小憩千年人不識,桃花春漲洞門關。’無年代姓名,不知何人所作也。蓋全山皆空,如鐘覆地,故得鐘名。上鐘山亦中空。此兩山皆當以形論,不當以聲論。東坡當日,猶過其門而未入其室也。”
  (節選自俞樾《春在堂筆記》卷七)
11.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.入之其中/透漏玲瓏/乳石如天花散漫/垂垂欲落
B.入之/其中透漏玲瓏/乳石如天花散漫/垂垂欲落
C.入之/其中透漏玲瓏/乳石如天花/散漫垂垂欲落
D.入之其中/透漏/玲瓏乳石如天花/散漫垂垂欲落
12、下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.元豐,皇帝的年號,年號是中國封建王朝用來紀年的一種名號,先秦至漢初無年號,漢武帝即位后首創年號。始創年號為建元,一個皇帝只有一個年號。
B.公元前522年周景王鑄造了一套名叫“無射(yì)”的大型編鐘。無射是十二律中的第十一律,因鐘聲合乎無射的意律,故用“無射”作鐘名。
C.筆記,一種隨筆記錄的文體,筆記文包括史料筆記、考據筆記和筆記小說。
D.丹房,指道教煉丹的地方,后指道觀;也指神仙的住所。本文指的是神仙的住所。
13、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.文段(一)通過記游來發表議論的別開生面的文章,它既有記敘文寫景狀物形象生動的特點,又有議論文剖析事理,探討問題的性質。
B.文段(一)中作者用棲鶻和鸛鶴的聲音渲染了一種陰森恐怖的氣氛,使人心驚膽戰,側面凸顯出了作者的不怕艱險,勇于探索的精神。
C.文段(二)認為蘇軾只看到了下鐘山的山形似鐘,而沒看到上鐘山亦然。
D.文段(二)認為蘇軾考察石鐘山,以為其得名是因風水相吞吐而為聲,這也沒有探察到問題的根本。
14、把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(3分)
(1)事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?
(2)凡有罅隙,風水相遭,皆有噌呔鏜韉之聲,何獨茲山為然乎?
(3)燭而登,其地平坦,氣亦溫和,蝙蝠大如扇,夜明砂積尺許。
15、請簡要分析彭雪琴批駁蘇軾對石鐘山命名看法的思路。(5分)


11.B
12.A【解析】A.“一個皇帝只有一個年號” 錯誤。一個皇帝不是只有一個年號,明朝以前皇帝常常改元。
13.C【解析】C.“認為蘇軾只看到了下鐘山的山形似鐘,而沒看到上鐘山亦然”錯誤,應是作者認為蘇軾沒有看到兩座山均因山形似鐘而得名。
14.(1)任何的事情不用眼睛看不用耳朵聽,只憑主觀臆斷去猜測它的有或沒有,可以嗎?
(2)但凡有裂縫,風和水相遭遇,都有噌鏜韉的聲音,為什么只有這山(石鐘山)是這樣(命名)呢?
(3)點著蠟燭攀登,地勢平坦,氣候也溫和,蝙蝠大得像扇子,蝙蝠的干燥糞便積累了一尺多。
15. ①首先指出蘇軾認為石鐘山得名的原因是膳食于風水相吞吐而發出的樂音;
②接著闡述這樣的樂音不是石鐘山獨有的,評論蘇軾的理由不充分;
③進而基于自己的實地游覽指出石鐘山得名的原因是其形如鐘;
④然后指出蘇軾從聲音角度對石鐘山得名原因的斷定是不當的;
⑤最后揭示蘇軾沒能發現石鐘山真正得名原因的實質在于觀察不深入。

【參考譯文】
(一)
元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州的德興縣的縣尉,我送他到湖口,因而能夠看到所說的石鐘山。廟里的和尚讓小童拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發出聲響。我當然覺得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和蘇邁坐著小船到斷壁下面。到斷壁下面。巨大的山石傾斜地立著,有千尺之高,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地想要攻擊人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在云霄間發出磔磔聲響;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發出,聲音洪亮像不斷地敲鐘擊鼓。船夫很驚恐。我慢慢地觀察,山下都是石穴和縫隙,不知它們有多深,細微的水波涌進那里面,水波激蕩因而發出這種聲音。船回到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭正對著水的中央,上面可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風水波吞進去又吐出來,發出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應和,好像音樂演奏。于是我笑著對蘇邁說:“你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音;窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人沒有欺騙我啊!
任何的事情不用眼睛看不用耳朵聽,只憑主觀臆斷去猜測它的有或沒有,可以嗎?酈道元所看到的、所聽到的,大概和我一樣,但是描述它不詳細;士大夫終究不愿用小船在夜里在懸崖絕壁的下面停泊,所以沒有誰能知道;漁人和船夫,雖然知道石鐘山命名的真相卻不能用文字記載。這就是世上沒有流傳下來石鐘山得名由來的原因。然而淺陋的人竟然用斧頭敲打石頭來尋求石鐘山得名的原因,自以為得到了石鐘山命名的真相。我因此記下以上的經過,嘆惜酈道元的簡略,嘲笑李渤的淺陋。
(二)
蘇軾的《石鐘山記》感嘆酈道元的簡略,嘲笑李渤的淺陋,至今游覽石鐘山的人,都認為他的話是對的。我的親家公彭雪琴侍郎……駐守江西時間最久,(他)對我說:“湖口縣有兩座鐘山,一座在城西,在鄱陽湖邊上,叫作上鐘山;一座在城東,面臨大江,叫作下鐘山。下鐘山就是蘇軾(游覽)作記的地方。但是蘇軾說山石與風水相吞吐,發出的聲音像音樂演奏,這個恐怕不是這樣。天下水中的山有很多,但凡有裂縫,風和水相遭遇,都有噌呔鏜韉的聲音,為什么只有這山(石鐘山)是這樣(命名)呢?我久住在湖口,每到了冬天水面落下,則山下有像門一樣的洞出現。進去洞里,里面透漏玲瓏,鐘乳石像天花散漫一樣,下垂的樣子好像要落地。小路蜿蜒曲折,像龍一樣。峭壁上都粘著干枯的蛤蜊,就像鱗甲似的。洞中寬敞,左右可以通向別的(洞穴),可以容納千人。最上層則昏沉黑暗不可辨別。點著蠟燭攀登,地勢 平坦,氣候也溫和,蝙蝠大得像扇子,蝙蝠的干燥糞便積累了一尺多。旁邊又有小洞,像蛇一樣爬著進入,(洞)又變得寬可以容納三個人坐下。石壁上刻著‘丹房’兩個字,而且有很多小詩,語句都很好。比如寫著‘我來醉臥三千年,且喜人世無人識。又寫著‘小憩千年人不識,桃花春漲洞門關。’沒有年代姓名,不知道是什么人作的。大概因為全山都是空的,就像鐘覆蓋著地面一樣,所以得到鐘這個(山)名。上鐘山也是中空的。這兩座山(的命名)應該以形狀而論,不應該以聲音來說。蘇軾當天,就像從門口過而沒有進入它的室內一樣。”



相關閱讀
1 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》

及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】

2 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》

趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士;習騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】

3 劉晏傳閱讀答案與翻譯

劉晏傳 劉晏初為轉運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】

4 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析

文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】

5 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》

太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】

6 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析

文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】