亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

于園原文_文言文于園翻譯賞析

  文言文《于園》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
  【前言】
  于園是張岱所寫的一篇文章,選自《陶庵夢憶》。文章中的于園因里面石奇而聞名。作者張岱不僅是明末清初的一位大文學家,更是一名有名的大鑒賞家。
  【原文】
  于園在瓜洲步五里鋪,富人于五所園也。非顯者刺,則門鑰不得出。葆生叔同知瓜洲,攜余往,主人處處款之。
  園中無他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松數棵,緣坡植牡丹、芍藥,人不得上,以實奇。后廳臨大池,池中奇峰絕壑,陡上陡下,人走池底,仰視蓮花反在天上,以空奇。臥房檻外,一壑旋下如螺螄纏,以幽陰深邃奇。再后一水閣,長如艇子,跨小河,四圍灌木蒙叢,禽鳥啾唧,如深山茂林,坐其中,頹然碧窈。瓜洲諸園亭,俱以假山顯,至于園可無憾矣。
  【注釋】
  1 瓜洲:在今江蘇揚州市邗(hán)江區南,臨長江。
  2 步:同“埠”,水邊停船之處。
  3 葆生:張聯芳,字爾葆,山陰人,官揚州司馬。葆生叔父,善畫好收藏古董。
  4 同知:知府的佐官,分掌督梁、緝捕、江防、水利等,分駐指定地點。
  5 所園:所建筑的園林。
  6 園:建筑園子。
  7 顯者:指有名聲有地位的人。
  8 刺:名帖。這里做動詞用,投下名帖。
  9 鑰:鑰匙。
  10 攜:帶著。
  11 余:我。
  12 款:殷勤招待。
  13 之:人稱代詞,我們。
  14 奇:罕見的,稀罕的。
  15 磊石:用各種各樣的石塊堆砌成假山。
  16 磊:壘,堆砌。
  17 植:栽種。
  18 數:幾
  19 緣:順著,沿著。
  20 以:因為。
  21實:滿滿當當,沒有空隙,充盈。
  22 臨:臨近,靠近。
  23 空:離開地面的,在地上面的地方。
  24 絕壑:陡峭的山溝。(極陡峭是根據上下文意譯的)
  25 檻:欄桿。
  26 壑:山溝。
  27幽陰:陰暗。
  28 邃:深遠。
  29艇子:小船。
  30 蒙叢:草木茂盛的樣子。蒙,疊加,覆蓋。
  31啾唧:細小而碎雜的聲音。
  32 頹然:柔順的樣子,文中是舒坦的意思。
  33 碧窈:幽深的草木叢中。
  34 諸:眾,各個(的)。
  35 俱:都。
  36 以:憑借。
  37 顯:顯揚,有名聲。
  38 憾:心感不滿,遺憾。
  39 矣:語氣助詞,相當于“了”。
  40 至:安置、安放的意思。
  41 于:到。
  【翻譯】
  于園在瓜洲停船的地方,叫做五里鋪,它是富人于五所建筑的園子。不是有地位的人投下名帖,那么門上的鑰匙就不會拿出打開門上的鎖來迎接客人。葆生的叔叔在瓜洲任同知,帶我去前往于園,于園的主人處處殷勤招待我們。
  于園中沒有其他的奇特的地方,奇就奇在用石塊堆砌的假山。堂屋前有兩丈高的用石頭堆砌的假山,上面栽種了幾棵果子松,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能到上面去,這里因為沒有空隙、滿滿當當而奇特。廳堂的后面臨近大池塘,池塘里有奇異的山峰和極深的溝壑,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬起頭來看蓮花,反而像在天上,這里因為空曠而奇特。臥房的欄桿外面,有一條溝壑盤旋而下,好像螺螄盤旋形的外殼,這里因為陰暗深遠而奇特。再往后還有一座水閣,長長的形狀像小船,橫跨在小河上。水閣的四周,矮小的灌木覆蓋叢生,鳥兒在這里嘰嘰喳喳,好像在深山密林之中。坐在閣子里,感到舒坦、碧綠、幽深。瓜洲的各個園林亭榭,都是憑借假山而有名聲,這些假山放置在于園中就不會使人不滿意了。 



相關閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析

文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科??K臍q而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】

2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周

記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】

3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯

材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】

4 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析

文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】

5 上蔡學士書閱讀答案與翻譯

上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】

6 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析

文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】