其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然根拳而土易其培之也若不過焉則不及茍有能反是者則又愛之太恩憂之太勤旦視而暮撫已去而復顧。甚者,爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”
問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”
問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養(yǎng)樹得養(yǎng)人術(shù)。”傳其事以為官戒。
(選自《種樹郭橐駝傳》)
21.下列對文中畫波浪線部分所做的斷句,正確的一項是( 2分 )( )
A.他植者則不然根拳/而土易其培之也/若不過焉則不及/茍有能反是者/則又愛之太恩/憂之太勤/旦視而暮撫已去/而復顧.
B.他植者則不然/根拳而土易/其培之也若不過焉/則不及茍有能反是者/則又愛之太恩/憂之太勤/旦視而暮撫/已去而復顧。
C.他植者則不然根拳/而土易其培之也/若不過焉/則不及茍有能反是者/則又愛之太恩/憂之太勤/旦視而暮撫已去/而復顧。
D.他植者則不然/根拳而土易/其培之也/若不過焉則不及/茍有能反是者/則又愛之太恩/憂之太勤/旦視而暮撫/已去而復顧。
22.下列對文中加點詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是( 2分 )( )
A.培,即培土,也叫壅土。為保護植物在其根基部分壘土,有防止植物倒伏,促進植物根部發(fā)育等作用。
B.繅,把蠶繭浸在熱水里抽出蠶絲。繅絲是制絲的一個主要工序,傳說黃帝之妻嫘祖是養(yǎng)蠶繅絲的創(chuàng)始人。
C.鳴鼓,指公開宣布罪狀,加以聲討。例如屈原《國殤》:“霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。”就是此意。
D.飱饔,晚餐和早餐。周朝時亦是招待賓客的兩種禮宴,“飱,客始至之禮;饔,即將幣之禮。”(鄭玄注)
23.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( 2分 )( )
A.郭橐駝是個身份低下的小人物,卻處處表現(xiàn)出他的不同尋常:欣然接受丑陋之名,身懷種植絕技。
B.郭橐駝種樹之法為順其自然,不善植者看似用心實則妨害。文章運用了對比的手法,寫得真實生動。
C.郭橐駝認為自己有本領(lǐng)讓果樹早結(jié)果,并且果實豐碩的秘訣是他沒有傷害果樹,沒有仇視果樹。
D.本文兼有寓言性質(zhì),通過郭橐駝的事項,規(guī)勸為政不可擾民,要“順天致性”,讓百姓休養(yǎng)生息。
24.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。(4分)
(2)早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。(4分)
21.D
22.C
23.C
24.(1)譯文:郭橐駝以種樹為職業(yè),凡是長安城里種樹經(jīng)營園林游覽和做水果買賣的豪富人,都爭著迎接和雇傭他。(“業(yè)”,意動用法1分,“迎取”,迎接和雇傭1分,句意2分)
(2)譯文:早些織你們的線,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬。(“而”,你們1分,“字”,養(yǎng)育1分,“遂”,喂大1分,句意1分)
參考譯文
郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽說后,說:“這個名字很好啊,這樣稱呼我確實恰當。”于是他舍棄了他原來的名字,也自稱起“橐駝”來。
他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業(yè),凡是長安城里經(jīng)營園林游覽和做水果買賣的豪富人,都爭著把他接到家里奉養(yǎng)。觀察橐駝種的樹,有的是移植來的,也沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結(jié)果實早而且多。其他種樹的人即使暗中觀察、羨慕效仿,也沒有誰能比得上。
有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“我郭橐駝不是能夠使樹木活得長久而且長得很快,只不過能夠順應樹木的天性,來實現(xiàn)其自身的習性罷了。但凡種樹的方法,它的樹根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原來培育樹苗的土,它搗土要結(jié)實。已經(jīng)這樣做了,就不要再動,不要再憂慮它,離開它不再回顧。栽種時要像對待子女一樣細心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊,那么樹木的天性就得以保全,它的習性就得以實現(xiàn)。所以我只不過不妨礙它的生長罷了,并不是有能使它長得高大茂盛的辦法;只不過不抑制、減少它的結(jié)果罷了,也并不是有能使它果實結(jié)得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣,樹根拳曲又換了生土;他培土的時候,不是過緊就是太松。如果有能夠和這種做法相反的人,就又太過于吝惜它們了,擔心它太過分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經(jīng)離開了,又回頭去看看。更嚴重的,甚至掐破樹皮來觀察它是死是活著,搖晃樹根來看它是否栽結(jié)實了,這樣樹木的天性就一天天遠去了。雖然說是喜愛它,這實際上是害了它,雖說是擔心它,這實際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?”
問的人說:“把你種樹的方法,轉(zhuǎn)用到做官治民上,可行嗎?”橐駝說:“我只知道種樹罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些官吏喜歡不斷地發(fā)號施令,好像是很憐愛(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來大喊:‘長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬。’一會兒打鼓招聚大家,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧?”
問的人說:“不也是很好嗎!我問種樹的方法,得到了治民的方法。”我為這件事作傳把它作為官吏們的鑒戒。
相關(guān)閱讀
1 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》
魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據(jù)鞍,不忘講道。善 【查看全文】
2 戴胄犯顏執(zhí)法閱讀答案與翻譯戴胄犯顏①執(zhí)法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據(jù)法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
3 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰(zhàn)國策·趙策四》秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】
4 《答段縫書》閱讀答案與翻譯答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】
5 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
6 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】