文言文《晏子使楚》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下:
【原文】
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門(mén)于大門(mén)之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門(mén)入。今臣使楚,不當(dāng)從此門(mén)入。”儐者更道,從大門(mén)入。見(jiàn)楚王,王曰:“齊無(wú)人耶?使子為使。”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣。”
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人,過(guò)王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
【注釋】
將:將要。
使:出使。
左右:身邊的人。
謂:對(duì)……說(shuō)。
方:將要。
欲:想。
辱:侮辱。
之:代詞,代晏子。
何以也:用什么辦法呢?
對(duì):回答。
為:于。
縛:捆綁。
而:表順承。
何:什么。
坐:犯罪。
賜:賞賜,給予。
酒酣:酒喝得正高興時(shí)。
詣:到去(指到尊長(zhǎng)那里去)。
曷:同“何”,什么。
為:相當(dāng)于“于”,當(dāng)。
固:本來(lái)。
善:擅長(zhǎng)。
避席:離開(kāi)座位。
之:代下面晏子說(shuō)的“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”。
生:習(xí)辭者:善于辭令(很會(huì)說(shuō)話(huà))的人。 習(xí),熟練、善于;辭,辭令;者:的人。生長(zhǎng)。
枳:一種灌木類(lèi)植物,果實(shí)小而苦。也叫【枸橘】,果實(shí)酸苦。
徒:只是,僅僅。
其實(shí):它們的果實(shí)。
不同:不一樣。
所以然者何:這樣的原因是什么呢?然,這樣。所以:……原因。
對(duì)曰:回答道。
得無(wú):莫非。
耶:語(yǔ)氣助詞,“嗎”?
圣人:才德極高的人。
熙:同“嬉”,開(kāi)玩笑。
反取病焉:反而自討沒(méi)趣了。病,辱。
對(duì):回答。
比:并。
延:請(qǐng)。
【翻譯】
晏子出使楚國(guó)。楚王知道晏子身材矮小,在大門(mén)的旁邊開(kāi)一個(gè)五尺來(lái)高小洞請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說(shuō):"出使到狗國(guó)的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國(guó)來(lái),不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去。"迎接賓客的人帶晏子改從大門(mén)進(jìn)去。晏子拜見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):"齊國(guó)沒(méi)有人可派嗎?竟派您做使臣。"晏子回答說(shuō):“齊國(guó)首都臨淄有七千多戶(hù)人家http:///b/19825.html,人挨著人,肩并著肩,腳尖碰著腳跟,展開(kāi)衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,怎么能說(shuō)齊國(guó)沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來(lái)作使臣呢?”晏子回答說(shuō):“齊國(guó)派遣使臣,各有各的出使對(duì)象,賢明的人就派遣他出使賢明的國(guó)君,無(wú)能的人就派遣他出使無(wú)能為力的國(guó)君,我是最無(wú)能的人,所以就只好出使楚國(guó)了。”
晏子將要出使楚國(guó)。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)身邊的大臣說(shuō):“晏嬰是齊國(guó)的善于辭令的人,如今他正要來(lái)楚國(guó),我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說(shuō):“在他來(lái)的時(shí)候,大王請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過(guò)。大王(就)問(wèn):‘(他)是哪里的人?’(我則) 回答說(shuō):‘(他)是齊國(guó)人。’大王(接著再)問(wèn):‘(他)犯了什 么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷竊罪。’"晏子來(lái)到了楚國(guó),楚王賞賜給晏子酒喝,喝酒正當(dāng)暢快盡興的時(shí)候,兩個(gè)士兵綁著一個(gè)人到楚王面前來(lái)。楚王問(wèn)道:“綁著的人做什么了?’(公差)回答 說(shuō):“(他)是齊國(guó)人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問(wèn)道:“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷東西的嗎?”晏子離開(kāi)座位回答道:“我聽(tīng)說(shuō)(這樣一件事):橘子生長(zhǎng)在淮河以南的地方就成為橘子,它生長(zhǎng)在淮河以北的地方就成為枳,只是葉子相像罷了,他們的果實(shí)味道卻不同。這是什么原因呢?(是因?yàn)椋┧恋胤讲幌嗤 @习傩丈L(zhǎng)在齊國(guó)不偷東西,到了楚國(guó)就偷東西,莫非楚國(guó)的社會(huì)風(fēng)氣使百姓善于偷東西嗎?”楚王笑著說(shuō):“圣人不是能同他開(kāi)玩笑的,我反而自討沒(méi)趣了。”
相關(guān)閱讀
1 誡外甥書(shū)原文_文言文誡外甥書(shū)翻譯賞析
文言文《誡外甥書(shū)》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢(xún),除嫌吝, 【查看全文】
2 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見(jiàn)百步之外而不能自見(jiàn)其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
3 記雪月之觀(guān)閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀(guān) 沈周 丁未之歲,冬暖無(wú)雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭(zhēng)爛,坐紙窗下,覺(jué)明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
4 上蔡學(xué)士書(shū)閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書(shū) 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書(shū)諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來(lái),言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠(chéng)當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
5 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生 【查看全文】
6 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科??K臍q而孤,行直視端,無(wú)誑言, 【查看全文】