亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

蜃說原文_文言文蜃說翻譯賞析

  文言文《蜃說》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
  【前言】
  《蜃說》是宋末愛國詩人林景熙的古文名篇。這篇小品文將海市蜃樓景色描繪得傳神入化,又聯(lián)想到人世滄桑,飽含著哀國嘆時的幽咽情懷,是一篇寫景巧妙、論理精當(dāng)、感慨深沉的好文章。
  【原文】
  嘗讀《漢·天文志》,載“海旁蜃氣象樓臺”,初未之信。
  庚寅季春,予避寇海濱。一日飯午,家僮走報怪事,曰:“海中忽涌數(shù)山,皆昔未嘗有。父老觀以為甚異。”予駭而出。會穎川主人走使邀予。既至,相攜登聚遠樓東望。第見滄溟浩渺中,矗如奇峰,聯(lián)如疊巘,列如崪岫,隱見不常。移時,城郭臺榭,驟變歘起,如眾大之區(qū),數(shù)十萬家,魚鱗相比,中有浮圖老子之宮,三門嵯峨,鐘鼓樓翼其左右,檐牙歷歷,極公輸巧不能過。又移時,或立如人,或散若獸,或列若旌旗之飾,甕盎之器,詭異萬千。日近晡,冉冉漫滅。向之有者安在?而海自若也。《筆談》紀登州“海市”事,往往類此,予因是始信。
  噫嘻!秦之阿房,楚之章華,魏之銅雀,陳之臨春、結(jié)綺,突兀凌云者何限,遠去代遷,蕩為焦土,化為浮埃,是亦一蜃也。何暇蜃之異哉!
  【注釋】
  ⑴蜃氣樓臺:此指“蜃氣”形成“樓臺”的景象,即“海市蜃樓”。
  ⑵季春:春季的最后一個月,農(nóng)歷三月。
  ⑶走使:走使之人,也就是供奔走仆人。
  ⑷第:只。
  ⑸疊巘(yǎn):重重疊疊的山嶺。
  ⑹崪(zú)岫(xiù):險峻的山峰。
  ⑺欻(xū):快速。
  ⑻魚鱗相比:像魚鱗一樣整齊而密集地排列著。
  ⑼浮圖:佛塔。
  ⑽嵯(cuó)峨(é):形容山勢高峻。
  ⑾晡:申時,黃昏時分。
  ⑿阿房:與以下“章華”“銅雀”“臨春”“結(jié)琦”都是古代的臺名、宮名或樓名。
  ⒀何暇蜃之異哉:為“何暇異蜃”的倒裝,哪里顧得上對海市蜃樓感到驚訝呢?意思是不值得驚訝。暇,空閑。
  【翻譯】
  我以前曾經(jīng)讀到漢書的天文志上有記載道:“海邊有蜃吐氣,形狀很像樓臺。”一開始時我并不相信會有這樣的事情。
  庚寅春末,我在海濱躲避敵寇侵擾。一天吃午飯時,家中仆人跑來報告一件怪事:“大海里突然涌現(xiàn)幾座大山,全是以前沒見過的,父老們覺得非常驚異。”我聽了以后十分驚詫,趕忙跑出去看,正巧遇到陳家主人派遣仆人邀請我。到了海邊,我和陳姓主人一同登上聚遠樓向東望去,只見浩渺大海中,直立的蜃景像奇特的山峰、連綿的蜃景像重疊的山峰、排列成行的蜃景像高峻的山峰,時隱時現(xiàn)。過了一會兒,城墻亭閣忽然浮現(xiàn),有如一座人口多、面積廣大的城市,幾十萬幢房屋像是魚鱗般整齊而密集地緊靠著,其中有佛寺、道觀、三門,高大雄偉;鐘樓和鼓樓分別在寺觀的左右兩側(cè),屋檐邊的飾物很分明,歷歷可辨,就是窮盡公輸般的技巧也沒有辦法超越它。又過了一會兒,蜃景又起了變化,有站著像人的,有散去像獸的,有的像飄揚的旌旗和甕盎之類的器具,千姿萬態(tài),變幻不定,直到黃昏時分,蜃景才慢慢消失,先前所看到的景象在哪里呢?大海還是一如往常。沈括在夢溪筆談上所記載的登州所出現(xiàn)的海市蜃樓,大概就像是這樣吧!往往像這樣,我因此才相信。
  唉!想來秦朝的阿房宮、楚國的章華臺、曹魏的銅雀臺、陳朝的臨春閣和結(jié)綺閣,高聳入云的宮殿樓臺不計其數(shù)!時運一去,朝代更換,這些宮殿樓閣都被蕩成焦土,化為塵埃,這也是一種蜃樓吧。想到這些,那里顧得上對海市蜃樓感到驚訝呢。



相關(guān)閱讀
1 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析

文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】

2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周

記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】

3 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析

文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責(zé)償。飛生 【查看全文】

4 上蔡學(xué)士書閱讀答案與翻譯

上蔡學(xué)士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】

5 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯

材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數(shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】

6 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析

文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】

欄目導(dǎo)航