文言文《楚人學(xué)齊語》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下:
【原文】
孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之。”曰:“一齊人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣;引而置之莊岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。”
子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長(zhǎng)幼卑尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長(zhǎng)幼卑尊皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州,獨(dú)如宋王何?”
【注釋】
1善:向善,成為善人。
2明:明白地、清楚地。
3使:讓。
4撻:鞭打。
5引:帶,帶著。
6居:住所。
7戴不勝:人名,宋國大臣。
8傅諸:給他做師傅。傅,教。諸,“之于”的合音。
9咻:吵鬧,亂說話。
10薛居州:人名,宋國的善士。
11王所:王居住的地方,即王宮。
12引而置之莊、岳之間數(shù)年:(假如)帶著他在莊、岳鬧市區(qū)住上幾年。莊、岳之間,指齊國國都臨淄著名的鬧市區(qū)。
13與:通“歟”,語氣詞。
【翻譯】
孟子對(duì)戴不勝說:“你是想要你的國王達(dá)到善的境地嗎?讓我明確地告訴你,在這里有一位楚國的大夫,希望他的兒子能說齊國話,那么是讓齊國人來教他呢,還是讓楚國人來教他?”戴不勝說:“讓齊國人來教他。”孟子說:“一個(gè)齊國人教他,眾多楚國人吵擾他,即使天天鞭打他,而要他學(xué)會(huì)齊國話,也不可能。若是帶他到齊國的大街小巷住上幾年,即使天天鞭打他,要他說楚國話也不可能。
你說薛居州是一個(gè)善士,讓他居住在國王的身邊,在王身邊的人無論年紀(jì)大小,地位高低都是薛居州那樣的善人。王和誰去做壞事呢?如果在國王身邊的人無論年紀(jì)大小,地位高低都不是薛居州那樣的善 人,國王和誰一起去做好事呢?一個(gè)薛居州,能把宋王怎么樣呢?”
相關(guān)閱讀
1 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析
文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
2 上蔡學(xué)士書閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
3 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
4 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
5 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭(zhēng)爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
6 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生 【查看全文】