長樂公主,文德皇后所生也。貞觀六年將出降,敕所司資送,倍于長公主。魏征奏言:“天子姊妹為長公主,天子之女為公主,既加長字,良以尊于公主也,情雖有殊,義無等別。若令公主之禮有過長公主,理恐不可,實愿陛下思之。”太宗稱善。乃以其言告后,后嘆曰:“嘗聞陛下敬重魏征,殊未知其故,而今聞其諫,乃能以義制人主之情,真社稷臣矣!妾與陛下結發為夫妻,曲蒙禮敬,情義深重,每將有言,必俟顏色,尚不敢輕犯威嚴,況在臣下,情疏禮隔 故韓非謂之說難,東方朔稱其不易,良有以也。”因請遣中使帛五百匹,詣征宅以賜之。
刑部尚書張亮坐謀反下獄,詔令百官議之,多言亮當誅,惟殿中少監李道裕奏亮反形未具,明其無罪。太宗既盛怒,竟殺之。俄而刑部侍郎有闕,令宰相妙擇其人,累奏不可。太宗曰:“吾已得其人矣。往者李道裕議張亮云‘反形未具’,可謂公平矣。當時雖不用其言,至今追悔。”遂授道裕刑部侍郎。
貞觀十一年,時屢有閹宦充外使,妄有奏,事發,太宗怒。魏征進曰:“閹豎雖微,狎近左右,時有言語,輕而易信,浸潤之譖,為患特深。今日之明,必無此慮,為子孫教,不可不杜絕其源。”太宗曰:“非卿,朕安得聞此語?自今已后,充使宜停。”
(選自《貞觀政要·公平》,有刪改)
10.文中畫波浪線的部分有三處需加句讀,請將需加句讀的三處依次填入答題卡的方框中。(3分)
臣A聞B理C國D要E道F在G于H公I平J正K直L今M圣N慮O所P尚Q誠R足S以T極U政V教W之X源
11.下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.左衽,上衣在左側開襟,古代少數民族服裝樣式,文中指受異族統治。
B.“情雖有殊”與“雖趣舍萬殊”(《蘭亭集序》)兩句中“殊”字含義相同。
C.結發,文中指成婚。古禮,成婚之夕,男左女右束發共髻,故名“結發”。
D.“必俟顏色”與“暮去朝來顏色故”(《琵琶行并序》)兩句中“顏色”一詞含義相同。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.唐太宗對房玄齡等人說起諸葛亮做丞相時上表把廖立、李嚴罷官放逐到南中一事,希望房玄齡等人能以諸葛亮的公平正直為榜樣。
B.長樂公主出嫁時,唐太宗陪送的財禮比以前長公主出嫁時高出一倍,魏征以唐太宗在對待兩位公主有感情上的親疏為由提出了反對意見。
C.刑部尚書張亮因謀反罪被關進監獄,許多人都認為張亮應該被殺頭,只有殿中少監李道裕上奏表示反對,唐太宗盛怒之下還是將張亮殺了。
D.刑部侍郎一職空缺時,唐太宗讓宰相推選人才,可宰相多次推薦的人都遭到了唐太宗的否定,后來唐太宗任命李道裕為刑部侍郎。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)朕比見隋代遺老,咸稱高颎善為相者。(4分)
(2)故韓非謂之說難,東方朔稱其不易,良有以也。(4分)
14.請簡要陳述魏征反對閹宦充任外使的理由。(3分)
答
10.FLQ【解析】本題考查文言斷句的能力。(原文標點)臣聞理國要道,在于公平正直,今圣慮所尚,誠足以極政教之源。(每填對一處給1分)
11.D 【解析】本題考查理解并掌握古代文言知識的能力。“顏色”前者意思是“臉色”,后者意思是“容顏”。
12.B 【解析】本題考查歸納、概述內容要點的能力。“魏征以唐太宗在對待兩位公主有感情上的親疏為由提出了反對意見”說法錯誤,魏征是以不合禮儀為由提出了反對意見。
13.(1)我近來見到隋代的舊臣遺老,(舊臣遺老)都稱贊高穎善于做宰相。(得分點:“比”“咸”“善”各1分,句意1分)
(2)因此韓非子稱此為“說難”,東方朔稱此為“不易”,這確實是有原因的。(得分點:“謂”“良”“以”各1分,句意1分)
【解析】本題考查翻譯文言句子的能力。解題關鍵在于對重點文言實詞、虛詞和句式的理解,翻譯時要注意抓得分點。
14.①因為閹宦侍奉在天子左右,容易使天子輕信,從而給國家帶來危害。②可以避免閹宦成為子孫的禍患。(3分,答對一點給1分,答對兩點給滿分,意思答對即可)
【解析】本題考查梳理概括相關內容的能力。根據原文“閹豎雖微,狎近左右,時有言語,輕而易信,浸潤之譖,為患特深。今日之明,必無此慮,為子孫教,不可不杜絕其源”內容概括作答即可。
【參考譯文】
貞觀二年,唐太宗對房玄齡等人說:“我近來見到隋代的舊臣遺老,(舊臣遺老)都稱贊高穎善于做宰相,于是我就去翻閱他的傳記,高穎可以說是公平正直的。而且漢、魏以來,諸葛亮做丞相,也非常公平正直,他曾經上表把廖立、李嚴罷官放逐到南中,后來廖立聽說諸葛亮逝世,哭著說:‘我們大概要亡國了!’李嚴聽說諸葛亮逝世,也發病而死。你們難道不仰慕學習他們嗎?我如今常仰慕前代那些賢德的帝王,你們也可仰慕那些賢德的宰相,如果像這樣,那么榮耀的名聲和高貴的地位,就可以長久維持了。”房玄齡對答道:“臣聽說治理國家的關鍵,在于公平正直,如今圣上推崇的治國原則,確實體現了政教的根本,極盡至公的要義,可以用來囊括宇宙,教化天下。”唐太宗說:“這正是我所想的,但我怎能只對你們說說而不去實行呢?”
長樂公主是唐太宗與文德皇后所生。貞觀六年將要出嫁,唐太宗敕令有司陪送的財禮,比當年高祖之女永嘉長公主出嫁時高出一倍。魏征上奏說:“現在皇帝的姊妹稱為長公主,皇帝的女兒稱為公主,既然在前面多了一個長字,那么就說明要比公主的身份尊貴,雖然在感情上不盡相同,可是道理卻是一樣的,沒有什么差別。如果讓公主的禮節逾越了長公主的禮節,道理上恐怕是不妥的,希望陛下能夠三思。”唐太宗十分贊同。于是唐太宗將這些話告訴了皇后,皇后聽完贊嘆道:“曾經聽說陛下對魏征十分敬重,可是對于其中的緣故知之甚少,現在聽到他進諫的這番話,可見他能夠用道義來抑制帝王的私欲,真是國家的忠臣啊!我和陛下結發做了夫妻,承蒙您的敬重禮待,情深義重,每當有話要說的時候,也要察言觀色,尚且不敢輕易觸怒您的威嚴,何況魏征作為臣下,和陛下情誼疏遠、禮儀相隔呢?因此韓非子稱此為‘說難’,東方朔稱此為‘不易’,這確實是有原因的。”于是,(文德皇后)請求唐太宗派遣中使帶五百匹錦帛送到魏征家中賞賜他。
刑部尚書張亮因謀反罪被關進監獄,唐太宗下詔,命令百官商議懲處他的辦法,許多人都說張亮應該被殺頭,只有殿中少監李道裕上奏說張亮謀反的證據不足,應教其無罪。但唐太宗當時正處在盛怒之下,竟把張亮殺掉了。不久,刑部侍郎一職空缺,唐太宗叫宰相精心選擇稱職的人,可宰相多次上奏推薦人才,唐太宗都沒有同意。唐太宗說:“其實,我已找到合適的人了。先前李道裕在擬議處置張亮的辦法時,說‘張亮謀反的證據不足’,可見此人很公平。我當時雖然沒有采用他的意見,但至今追悔莫及。”于是就任命李道裕為刑部侍郎。
貞觀十一年,當時常常有宦官外出擔任使者,他們欺瞞朝廷,胡亂上報情況,事情敗露后,唐太宗非常生氣。魏征進言說:“宦官雖然卑微,但他們侍奉在天子左右,常常發表議論,容易使天子輕信,慢慢地,便造成很大的危害。現在陛下圣明,可以無此顧慮,可是為了子孫后代,不可不斷絕這種禍患。”唐太宗說:“不是你,我怎么會聽到如此中肯的意見呢?從今以后,宦官不可再擔任使者。”
相關閱讀
1 劉晏傳閱讀答案與翻譯
劉晏傳 劉晏初為轉運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
2 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】
3 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
4 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士;習騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
5 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
6 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】