白居易
自足下謫江陵至于今,凡枉贈(zèng)答詩僅百篇。每詩來,或辱序,或辱書,冠于卷首,皆所以陳古今歌詩之義,且自敘為文因緣,與年月之遠(yuǎn)近也。仆既受足下詩,又諭足下此意,常欲承答來旨,粗論歌詩大端,并自述為文之意,總為一書,致足下前。累歲已來,牽故少暇,間有容隙,或欲為之;又自思所陳,亦無出足下之見;臨紙復(fù)罷者數(shù)四,卒不能成就其志,以至于今。
今俟罪潯陽,除盥櫛食寢外無余事,因覽足下去通州日所留新舊文二十六軸。開卷得意,忽如會(huì)面,心所蓄者,便欲快言,往往自疑,不知相去萬里也。既而憤悱之氣思有所泄,遂追就前志,勉為此書,足下幸試為仆留意一省。
夫文,尚矣,三才各有文。天之文,三光首之;地之文,五材首之;人之文,《六經(jīng)》首之。就《六經(jīng)》言,《詩》又首之。何者?圣人感人心而天下和平。上自圣賢,下至愚騃,微及豚魚,幽及鬼神,群分而氣同,形異而情一,未有聲入而不應(yīng),情交而不感者。圣人知其然,因其言,經(jīng)之以六義;緣其聲,緯之以五音。于是乎孕大含深,貫微洞密,上下通而一氣泰,憂樂合而百志熙。五帝三皇所以直道而行,垂拱而理者,揭此以為大柄,決此以為大寶也。
洎周衰秦興,采詩官廢,上不以詩補(bǔ)察時(shí)政,下不以歌泄導(dǎo)人情。用至于諂成之風(fēng)動(dòng),救失之道缺。于時(shí)六義始刓①矣。“余霞散成綺,澄江凈如練”,“歸花先委露,別葉乍辭風(fēng)”之什,麗則麗矣,吾不知其所諷焉。故仆所謂嘲風(fēng)雪、弄花草而已。唐興二百年,其間詩人不可勝數(shù)。所可舉者,陳子昂有《感遇詩》二十首,鮑防《感興詩》十五篇。又詩之豪者,世稱李、杜。李之作,才矣奇矣,人不逮矣,索其風(fēng)雅比興,十無一焉。杜詩最多,可傳者千余首。至于貫穿古今,覙縷②格律,盡工盡善,又過于李焉。然撮其《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》、《塞蘆子》、《留花門》之章,“朱門酒肉臭,路有凍死骨”之句,亦不過三四十首。杜尚如此,況不逮杜者乎?
(選自郭紹虞編《中國歷代文論》,有刪改)
【注】①刓:磨平,被削弱。②覙縷:愿意為“詳盡地查看”,這里指“純熟地運(yùn)用”。
5.對下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)()
A.皆所以陳古今歌詩之義 陳:陳述
B.心所蓄者 蓄:積存
C.微及豚魚 微:小
D.盡工盡善 工:擅長
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)()
A.在信的開頭,白居易陳述了自己久未回復(fù)元九的原因以及寫這封信的目的。
B.白居易認(rèn)為天、地、人皆各有其文,并將具有抒情性的《詩經(jīng)》看作六經(jīng)之首。
C.信中引用“余霞散成綺”等若干詩句,意在贊美這些詩作緣情而發(fā),用語新奇。
D.白居易認(rèn)為李白合乎“風(fēng)雅比興”的作品不多,推崇杜甫的《新安吏》等名篇。
7.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)既而憤悱之氣思有所泄,遂追就前志,勉為此書,足下幸試為仆留意一省。(5分)
(2)于是乎孕大含深,貫微洞密,上下通而一氣泰,憂樂合而百志熙。(5分)
8.請結(jié)合選文簡要概括白居易在詩歌創(chuàng)作方面的主張。(4分)
參考答案
5.D(“工”應(yīng)解釋為“精巧,精致”)
6.C.(信中引用“余霞散成綺”意在批評六朝以來綺靡頹廢的文風(fēng))
7.(1)沒過多久,我心里郁結(jié)的感情想要有所發(fā)泄,于是追想起此前的心愿,勉力地寫了這封信,希望有幸讓您試著為我用心看一看。(“憤悱”、“志”、“勉”、“省”各1分,句子順暢1分)
(2)這樣一來,其中就包含博大精深的道理,貫穿隱密細(xì)微的事物,上下溝通而使氣息順暢,人們憂樂相同而心意和悅。(“孕”、“洞”、“通”、“熙”各1分,句子順暢1分)
8.認(rèn)為詩歌應(yīng)感化人心,強(qiáng)調(diào)詩歌的諷喻功能,倡導(dǎo)繼承風(fēng)雅比興的傳統(tǒng),肯定對格律的遵循。(每點(diǎn)1分,共4分)
參考譯文
自從足下被貶到江陵府到現(xiàn)在,你贈(zèng)送和酬答我的詩已近一百首了。每逢寄詩來,你還不辭辛苦,有時(shí)作序,有時(shí)寫信,都冠在卷頭。這都是用來闡述古今詩歌的意義,并且說明自己做文章的緣由和年月的先后的。我既然接受了你的詩,又理解了你這番意圖,也就常常想要回答來信,概略地談?wù)勗姼璧幕镜览恚㈥愂鲎约鹤鑫恼碌囊鈭D,總起來寫一封信,送到足下面前。但是,幾年以來,為事故拖累,很少空睱。偶然有了空閑,有時(shí)想做這件事,又想到我所說的并沒有超出足下的見解,所以有好幾次都是鋪開信紙又做罷了的。最終沒能實(shí)現(xiàn)過去的心愿,直到如今。
現(xiàn)在被貶調(diào)到潯陽任職,除去起居飲食之外,沒有別的事可做,于是就瀏覽你到通州去時(shí)留下的二十六軸新舊文章,開卷閱讀領(lǐng)會(huì)其中的含意,真好象和你會(huì)面談心一樣。我長時(shí)蓄積于內(nèi)心的想法,便想一吐為快,恍恍惚惚感覺你還在面前,竟忘記了你是在遙遠(yuǎn)的通州。沒過多久,我心里郁結(jié)的感情想要有所發(fā)泄,于是追想起此前的心愿,勉力地寫了這封信。希望有幸讓您試著為我用心看一看。
所謂文,起源真是太久遠(yuǎn)了。三才都有自己的文:上天的文,以三光為首;大地的文,以五材為首;人間的文,以六經(jīng)為首。就拿六經(jīng)來說,《詩經(jīng)》又是為首的。為什么呢?因?yàn)槭ト司褪怯迷姼谢诵模固煜潞推降摹I献允ベt,下至愚人,微小如豚魚,幽隱如鬼神,種類有別而氣質(zhì)相同,形體各異而感情一致。接受聲音的刺激而不產(chǎn)生反響,接觸到情感的影響而內(nèi)心不感應(yīng),這樣的事是沒有的。圣人懂得這個(gè)道理,就根據(jù)言語的狀況,把它納入六義,按照聲音的形態(tài),把它镕入五音,使之合于規(guī)范。這樣一來,其中就包含博大精深的道理,貫穿隱密細(xì)微的事物,上下溝通而使氣息順暢,人們憂樂相同而心意和悅。三皇五帝所以按正確的道理去辦事,垂衣拱手就把國家治理很好,原因就在于掌握了詩的義和音,把這作為主要的權(quán)衡標(biāo)準(zhǔn);也辨明了詩的義和言,把這作為主要的法寶。
到了東周衰落秦國興起的時(shí)候,采詩之官就廢除了。天子不以采詩觀風(fēng)的辦法補(bǔ)救并考察政事的缺失,平民也不以詩歌宣泄疏導(dǎo)自己的感情。于是頌揚(yáng)成績的風(fēng)氣興起來,補(bǔ)救政事缺失的道理遭到破壞。這時(shí)候,六義就不完整了。“余霞散成綺,澄江凈如練”,“歸花先委露,別葉乍辭風(fēng)”這類篇章,辭確實(shí)華麗,我不知道它所諷諭的究竟是什么。因此,我說這些詩僅僅是玩弄風(fēng)雪花草罷了。這時(shí)候,六義就完全消失了。大唐已經(jīng)興盛兩百年了,其間的詩人不可勝數(shù)。值得一提的,陳子昂有《感遇詩》二十首,鮑防有《感興詩》十五首。還有詩中的豪杰,世人把他們并稱稱為“李杜”。李白的作品,才華出群,不同凡響,普通人沒辦法與之相比!但是,合乎風(fēng)雅比興的,在十首之中連一首也不具備。杜甫的作品最多,可以流傳下來的有一千多首。至于貫通古今,格律運(yùn)用純熟,做到了盡善盡美,又超過了李白。但是舉出《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》、《塞蘆子》、《留花門》這樣的篇章,“朱門酒肉臭,路有凍死骨“這樣的詩句,也不過三四十首。杜甫尚且如此,何況不如杜甫的呢?
相關(guān)閱讀
1 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰(zhàn)國策·趙策四》
秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強(qiáng),得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨(dú)不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】
2 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀(jì)六》魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復(fù)修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據(jù)鞍,不忘講道。善 【查看全文】
3 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
4 《答段縫書》閱讀答案與翻譯答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時(shí),嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】
5 戴胄犯顏執(zhí)法閱讀答案與翻譯戴胄犯顏①執(zhí)法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據(jù)法應(yīng)流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
6 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫?yàn)? 【查看全文】