(節選自《戰國策·趙第二》)
10、下列文中面波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A 儒者一師/而禮異中國/同俗而教離/又況山谷之便乎/故去就之變知者不能一/遠近之服/賢圣不能同/
B.債者一師而禮異/中國同俗而教離/文況山谷之便乎/故去就之 變/知者不能一/遠近之服/賢圣不能同/
C.儒者師而禮異/中國同俗而教離/又況山谷之便乎故去就之/變知者不能一/遠近之服賢圣不能同/
D.儒者一師/而禮異中國/同俗而教離/又況山谷之便乎/故去就之/變知者不能一/遠近之服賢圣不能同/
11.下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.左衽,前襟向左掩,指我國古代部分少數民族的服裝,也代指外族統治。
B窮,荒遠,偏僻,與《屈原列傳》中“人窮則反本”的“窮”字含義相同。
C.中國,文中指中原地區,現為中華人民共和國的簡稱,二者的意思不同。
D.敢,指哪敢,豈敢,與《過秦論》中“胡人不敢南下而牧馬”的“敢”字含義不同。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是 (3分)
A.公子成不贊成改穿胡人的服裝,使者將此事報告給了趙武靈王,趙武靈王立即前往公子成家,親自向他闡述自己的主張。
B.趙武靈王認為不知道的事情不加以懷疑,不同于自己觀點的意見不加以非議,這創才是追求真理的公正態度。
C為了改變現狀,趙武靈王計劃采取一系列應對措施,比如準備船舶備戰、招募水兵、改換胡人服裝,練習騎馬射箭等。
D.公子成曾經違背趙簡主、趙襄主的意愿,忘記國家所遭受的恥辱,但他最終被趙武靈王的話說服,并將胡服賜給治下百姓。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)是以圣人觀其鄉而順宜,因其事而制禮,所以利其民而厚其國也。
(2)先時中山負齊之強兵,侵掠吾地,系累吾民,引水圍鄗。
14.趙武靈王推廣便于騎射的胡服的原因是什么?請簡要說明。(3分)
答
10.B【解析】“中國”是“同俗”的主語,二者之間不可斷開;“去就”修飾“變”,“遠近”修飾“服”,故其間不可斷開。原文標點為:儒者一師而禮異,中國同俗而教離,又況山谷之便乎?故去就之變,知者不能一,遠近之服,賢圣不能同。
11.B【解析】(兩個“窮”字含義不同。“窮鄉多異”的“窮”,是荒遠,偏僻的意思;“人窮則反本”的“窮”是困頓,艱難窘迫的意思。)
12.D【解析】(“并將胡服賜給治下百姓”錯誤,“乃賜胡服”是說趙武靈王將胡服賜給公子成)
13.(1)因此圣人觀察民間風俗來因地制宜,根據具體的情況來制定禮法,這樣做既有利于百姓,也能使國力增強。(“鄉”“因”“厚”各1分,句意1分)
(2)以前中山國依仗齊國強大兵力的支持,侵犯掠奪我國的土地,俘虜囚禁我國的百姓,引水圍困鄗城。(“先時”“負”“系累”各1分,句意1分)
14.①從近處說,可以扼守上黨這樣形勢險要的地方;②從遠處說,可以報中山國侵略的仇恨。(每點1分,2點3分)
文言文參考譯文:
使者(把公子成的話)報告給趙武靈王。趙武靈王說:“我確實聽說叔父(公子成)生病了。”便立即前往叔父公子成家,親自請求他說:“衣服,是為了便于穿用;禮節,是為了便于處理事情。因此圣人觀察民間風俗來因地制宜,根據具體的情況來制定禮法,這樣做既有利于百姓,也能使國力增強。披散頭發,身上刺有花紋,兩臂交錯站立,衣襟向左掩,這是甌越百姓的風俗。染黑牙齒,在額頭雕畫,頭戴魚皮帽子,身穿縫紉粗拙的衣服,這是
大吳國家的風俗。禮制和服飾雖然不同,但為求便利的目的卻是一致的。所以風俗不同,穿戴就應有變化;情況不同,禮節也應改變。因此圣人認為如果有利于百姓,在措施上就不要求一致;果真可以方便行事,在禮法上就不強求統一。儒生雖都師從同一老師,但傳下來的禮法卻不相同;中原地區風俗相同,但各國的政教卻不相同,更何況是為了偏遠地區的方便呢?所以對于風俗禮制的取舍變化,即使聰明人也無法統一;遠方和近地的服飾,即使圣賢君主也難以使其一致。偏僻地方的風俗多而奇異,學識淺陋的人喜歡詭辯。不知道的事情不加以懷疑,不同于自己觀點的意見不加以非議,這才是追求真理的公正態度。現在您所說的,是世俗的言論。我所說的,是如何改革習俗的言論。現在我國東面有黃河、薄洛之水,和齊國、中山國共同擁有它們,但我們卻沒有船舶備用。從常山到代郡、上黨郡,東面是燕國、東胡的邊境,西面是樓煩、秦國、韓國的邊境,但我們卻沒有配備騎射的裝備。所以我將要準備船舶備戰,招募習于水戰的百姓,來防守黃河、薄洛之水;改穿胡服,練習騎馬射箭,來防守我國與燕國、東胡、樓煩、秦國、韓國的邊境。況且從前簡主不把自己限于晉陽和上黨一帶,襄主兼并了戎狄和代郡,以抵御各部族胡人。這是愚人、聰明人都明白的。以前中山國依仗齊國強大兵力的支持,侵犯掠奪我國的土地,俘虜囚禁我國的百姓,引水圍困鄗城,如果不是社稷神靈的保佑,鄗城幾乎失守。先王對此深感氣憤,但這個仇恨還沒有報。現在我們推廣便于騎射的胡服,從近處說,可以扼守上黨這樣形勢險要的地方;從遠處說,可以報中山國侵略的仇恨。可是叔父您卻順從中原地區的舊俗,違背簡主、襄主的遺愿,憎惡改變服飾的做法,忘記了國家曾遭受的恥辱,這絕不是我所希望您做的!”公子成拜了又拜叩頭說:“我愚鈍,沒有領會到君王的良苦用心,而冒昧地說了一些世俗的言論。如今君王想要繼承簡主、襄主的遺愿,來順從先王的志向,我哪敢不服從命令。”公子成又拜了兩拜,于是趙武靈王賜給他胡服。
相關閱讀
1 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析
文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】
2 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
3 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士;習騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
4 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】
5 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
6 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】