亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

武昌九曲亭記閱讀答案與翻譯-蘇轍

發布時間: 2019-08-16
武昌九曲亭記
蘇轍
子瞻遷于齊安,廬于江上。齊安無名山,而江之南武昌諸山,陂陁①蔓延,澗谷深密。中有浮圖精舍,西曰西山,東曰寒溪,依山臨壑,隱蔽松櫪,蕭然絕俗,車馬之跡不至。每風止日出,江水伏息,子瞻杖策載酒,乘漁舟亂流而南。山中有二三子,好客而喜游,聞子瞻至,幅巾迎笑,相攜徜徉而上。窮山之深,力極而息,掃葉席草,酌酒相勞,意適忘反。往往留宿于山上。以此居齊安三年,不知其久也。
然將適西山,行于松柏之間,羊腸九曲而獲少平,游者至此必息。倚怪石,蔭茂木,俯視大江,仰瞻陵阜,旁矚溪谷,風云變化,林麓向背,皆效于左右。有廢亭焉,其遺址甚狹,不足以席眾客。其旁古木數十,其大皆百圍千尺,不可加以斤斧。子瞻每至其下,輒睥睨終日。一旦大風雷雨,拔去其一,斥其所據,亭得以廣。子瞻與客入山視之,笑曰:“茲欲以成吾亭耶?”遂相與營之。亭成而西山之勝始具,子瞻于是最樂。
昔余少年,從子瞻游,有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰②裳先之。有不得至,為之悵然移日。至其翩然獨往,逍遙泉石之上,擷林卉,拾澗實,酌水而飲之,見者以為仙也。
蓋天下之樂無窮,而以適意為悅。方其得意,萬物無以易之,及其既厭,未有不灑然自笑者也。譬之飲食雜陳于前,要之一飽,而同委于臭腐。夫孰知得失之所在?惟其無愧于中,無責于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有樂于是也。
【注】①陂陁(pō tuó):不平的樣子。②褰(qiān):卷起褲腳。
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.子瞻遷于齊安,廬于江上          廬:結廬
B.子瞻杖策載酒,乘漁舟亂流而南       杖:拄,撐
C.其大皆百圍千尺,不可加以斤斧              加:施加
D.方其得意,萬物無以易之          易:改變
5.以下各組句子中,全都表現子瞻“樂于山水”的一組是(3分)
①逍遙泉石之上,擷林卉,拾澗實,酌水而飲之
②幅巾迎笑,相攜徜徉而上
③有不得至,為之悵然移日
④倚怪石,蔭茂木,俯視大江,仰瞻陵阜,旁矚溪谷
⑤有山可登,有水可浮
⑥亭成而西山之勝始具,子瞻于是最樂。
A.①②⑤         B.②③④        C.①③⑥        D.④⑤⑥
6.下列對原文有關內容的分析和概括,正確的一項是(3分)
A. 本文思路有特色。既抓住建亭的環境特點,又突出蘇軾的思想性格。游山之行為記敘建亭鋪墊,建亭之舉又為議論志趣蓄勢,快樂之思再為全篇畫龍點睛。
B. 本文內容有三樂:一是身居“絕俗”,縱情山水,“不知其久”;二是結友攜游,“相與營之”,戰勝自然;三是天助人愿,擴建觀亭,增勝添趣。
C. 本文表達有韻味。辭采華美,句式錯落,音韻優美,行文流暢。熔比喻、擬人、排比、反問于一爐,集景致美、雅趣美、情理美為一體,渾然圓合,耐人品讀。
D. 本文情感有變化。作者先是不為外物傷情,不因境遇悲懷,“以適意為悅”,悠然自足。后又在結尾說“孰知得失之所在”,表達了一種人生無常的消極思想。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)窮山之深,力極而息,掃葉席草,酌酒相勞,意適忘反。(5分)
(2)惟其無愧于中,無責于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有樂于是也。(5分)

4.D(易:交換,替代)
5.C(②說的是“二三子”,不是蘇軾;④是游人看到的景色,不能表達蘇軾的“樂”;⑤說的是蘇轍和蘇軾同游的情形)
6.A(B項,文中沒有表現“戰勝自然”。C項,文章語言不是華美,而是素雅;而且,沒有擬人的修辭手法。D項,文中沒有“人生無常”的消極思想)
7.(1)(他們)走入大山深處,力盡了才休息,掃去落葉以草地為席坐下,喝酒相互慰勞,心意舒適得忘記了返回。(補充主語“他們”1分,“席”名詞意動用法1分,“勞”譯為“慰勞/問候”1分,反”通“返”,譯為“返回”1分,句意1分)
(2)只要心中無愧,又不受外人指責,就姑且寓居在此。這應該就是蘇軾能夠在這獲得快樂的原因吧。(“無責于外”中“于”表被動1分,“寓”寓居1分,“焉”譯為兼詞“于此(在這)”1分,“所以”譯為“……的原因”1分,句意1分)

【參考譯文】
蘇軾貶謫到齊安,在江上建造屋舍。齊安沒有名山,只有大江南岸的武昌的諸座山峰,逶迤蔓延,有清澗深谷。其中有僧人住的房子,西邊的叫西山,東邊的叫寒溪,它靠著大山對著溝壑,隱藏于松樹櫪樹之中,寂靜得像與世隔絕了一樣,很少有人到這兒來。每當風停日出,江水流動緩慢的時候,蘇軾就拄杖帶著酒,乘小舟橫江南渡。山中有兩三個人,喜歡結交朋友和游玩。(他們)聽到蘇軾來了,就裹著頭巾笑著出來迎接,攜著手緩步上山。(他們)走入大山深處,力盡了才休息,掃去落葉以草地為席坐下,喝酒相互慰勞,心意舒適得忘記了返回。(他們)常常就在山上留宿了。因此(蘇軾)在齊安住了三年,都不知道有那么長時間了。
然而到西山去時,在蒼松翠柏之間行走,山路狹窄彎曲而沒有稍微平坦的地方,游人到這兒一定會停下來。倚靠著奇怪的石頭和茂盛的樹木,俯看大江,仰視山陵,旁觀溪谷,風云氣候多變,樹林和山腳或相對或背離,(所有這些)都呈現在左邊或右邊。在那里有一座廢棄的亭子,地方很是狹窄,不能夠坐許多客人。亭子旁有數十株古木,都是非常高大,不能夠用斧子砍伐。蘇軾每到樹下,就整天盯著看。一天,狂風暴雨拔去了其中的一棵,就空出了那棵樹所占據的地方,亭子的面積就得以擴大。蘇軾和客人進山看到了,笑著說:“這是想成全我修建亭子嗎?”于是就共同營建這亭子。亭子建成后西山的勝景才算是完備,蘇軾由此很是快樂。
我年青時,曾經跟著蘇軾游覽,(如果)有青山可以攀登,有碧水可以趟過,他沒有不是提起衣服走在前面的。(如果)有無法到達的地方,(他就會)因此整天不愉快。有時(他)一個人翩然獨自前往,逍遙于清泉石壁之中,采摘樹林中的花草,拾取落在山溝中的果實,酌取泉水來飲用,見到的人都以為是神仙下凡。
大約天下的歡樂本就無窮無盡,而以適合自己心意為其中之最。當自己快意之時,(會覺得)任何事物都無法來代替;而等到自己厭倦之時,卻沒有不驚異地嘲笑自己的了。就好像飲食之事,很多東西陳列在面前,總之是為了裹腹而已,最終同樣都是歸之于腐朽。又有誰知道得失在哪里呢?只要心中無愧,又不受外人指責,就姑且寓居在此。這應該就是蘇軾能夠在這獲得快樂的原因吧。



相關閱讀
1 《答段縫書》閱讀答案與翻譯

答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】

2 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》

秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】

3 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析

文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】

4 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯

戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】

5 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬

傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】

6 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》

魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】