吳海
歲乙巳秋,郡人黃伯弘,約予與廣平程伯崇、建安徐宗度,自河口買舟,順流而下,抵白云廨寺。過東際石橋,橋覆以舟。沿麓稍登,鳴澗在左,荔蔭團團,有大石可坐。近里許,有亭曰“乘云”。近亭有窾泉,行者掬以飲。又里許到半山亭,亭后小溪,俯瞰山下。又里許,有閣曰“玄通”,閣外疏竹斜映,倚欄平睇,江流二道,如白虹游龍,縈帶長洲,靡焉而東趨,漁歌互答,西山凝暉,碧翠異狀。前登嶺路,影射人背。轉而右,見奇光玲瓏,篩林若金色,點綴樹上,如花嬰條,如果有葉,華彩相映,瑰麗不可名狀。轉而上,皆幽林清樹,半里許,夾道有小松,曰“松關”。日已下山,促行。下小坂,皆干途,迤邐達寺,已昏黑,宿超凡閣。
明日徑寺右,行蔬畦間,度松林二三百步,入叢篁中,徑傍小竹,微露綴其上如珠,時滴人衣,覺清爽。出篁竹微蹊,二里許,登小頂峰,峰直寺后,下視殿閣,若騎其危。西望都城,列雉數千,市廛阛阓①,臺前府寺,釋老之宮,輝耀崇麗,州邑之雄,可謂罕麗。由小頂而上,又里許至大頂。使僮仆伐披棘,擬步而后可進,若是二百武②,少轉而南,然后造乎鼓山之巔。乃拂石刻,觀晦翁大字,讀沈公儀銘,摩挲徐鹿卿《請雨記》。記漫,久不可辨。
中宵月色如午,罡風忽起,聯立東望扶桑,以候朝旭,奔星矢馳,四面相射,有玄云橫亙在海面,高四五丈,不得視其初出之景,須臾日上已高,山煙水霏蒼茫,遠近隱顯迭出,恍然如畫圖中,又一奇也。
至寺已近午。寺左有靈源洞,石磴垂梯,兩岸崇塘,通以石梁,白云亭其上。坐稍久,洞谷生風,時來襲人。起觀蔡君謨書,有奇石立道側,號將軍石。于是履危棧,度石門,求晦翁題名,趙子直詩,抵“天風海濤”之亭極焉。孤撐巉巖,憑欄欲墮,川分谷擘,江面如沼,險絕清曠,遂兼得之。
夫升培塿③者隘一方,陟岡阜者薄百里,乃今縱目力于霄漢,納溟渤④于胸次,晦冥晝夜,收拾舉盡。豈非所處者益高,所見者益遠,所造者益深,則所獲益富邪?
(選自《聞過齋集》,有刪改)
[注]①阛阓:市場,商場。②武:半步,泛指腳步。③培塿:小土丘。④溟渤:指溟海和渤海。這里泛指大海。
9. 下列句子中加點的詞,解釋不正確的一項是( )
A. 日已下山,促行 促:催促
B. 如花嬰條 嬰:纏繞
C. 記漫,久不可辨 漫:彌漫
D. 遠近隱顯迭出 迭:交替
10. 下列對文章內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A. 文章表述了“我”和其他三人一同游覽鼓山的經歷:首先雇船向東,下船后登鼓山,晚上住在了白云廨寺;第二天從寺院的右邊再次登山,在山上看了日出的景象,然后回到白云廨寺,觀看了靈源洞相關的景物。
B. 作者在游覽鼓山時,不僅注重對自然景觀的描寫,還十分注重對文化景觀的觀察,比如在大頂峰看沈公儀的碑銘、徐鹿卿的文字,在靈源洞時不怕危險,踏著棧道走過石門看晦翁的題名以及趙子直的詩歌等。
C. 作者游覽的景色中有個名叫“乘云”的亭子,它在鼓山的半山腰,亭子的后面有一條小溪流,它的上方有個叫“玄通”的閣樓,站在這個閣樓上可以看到稀疏的竹子、如白練的江流以及聽到漁歌互答等。
D. 這篇文章是一篇游記,記是古代的一種散文體裁,可敘事、寫景、狀物,抒發情懷抱負,闡述某些觀點。這篇文章以記敘為主,文章的結尾以議論作結,表達了作者在游覽鼓山后的感受。我們學過的《游褒禪山記》也屬于這種文體。
11. 請把文中畫線的語句翻譯成現代漢語。
(1)沿麓稍登,鳴澗在左,荔蔭團團,有大石可坐。
(2)使僮仆伐披棘,擬步而后可進,若是二百武,少轉而南,然后造乎鼓山之巔。
答
9. C 10. C
11. (1)(我們)沿著山腳逐漸攀登,左邊有轟鳴的澗水,聚集在一起的荔枝樹蔭下,有可以坐的大石頭。
(2)讓僮仆砍伐荊棘,踏著僮仆的腳印才能登上去,像這樣走了兩百多步,小路慢慢轉向南面,然后登上了鼓山的山頂。
解析
9. 試題分析:此題考查文言實詞含義的理解和識記的能力。解答時先要大致了解文章內容,弄清句子的意思,根據句意和對文言常用詞的掌握來判斷字詞義。解釋時要注意辨析詞義和用法的變化,積累通假字、古今異義、詞類活用、一詞多義等特殊意義的詞語。C項,漫:模糊不清。
10. 試題分析:解答理解文言文內容的題型,要基本了解文言文的大意,然后根據選項,在文中找到相關語句,分析選項是否概括全面,翻譯是否正確。本類題型設陷方式一般有故意拔高、信息錯位、語句翻譯錯誤等。做題時要回歸語境,理解翻譯選項涉及的相關句子,然后將原文內容和選項加以對比,即能發現問題。C項,亭子后面有小溪流的是“半山亭”,不是“乘云亭”。
11. 試題分析:翻譯要結合語句所在語境,整體把握大意,注意關鍵詞的落實翻譯,另外要關注是否有特殊語法現象,比如活用,通假,特殊句式等。該題第一句中,稍,逐漸;伐,砍伐;披,撥開;若是,像這樣;南,向南走;造,登上。這些詞語都是句中關鍵詞,要用心翻譯。翻譯時還要注意語言表達是否通順流暢。
參考譯文:
游鼓山記
吳海
乙巳年秋天,同郡的黃伯弘,約我和廣平的程伯崇、建安的徐宗度,從河口雇船,順水流向東,抵達白云廨寺。經過東面的石橋,把船停在橋邊。(我們)沿著山腳逐漸攀登,左邊有轟鳴的澗水,聚集在一起的荔枝樹蔭下,有可以坐的大石頭。走了大概一里,有一個叫作“乘云”的亭子。靠近亭子有泉水,行路的人可以用手捧著喝。又有一里地左右到了半山亭,亭子后有小溪,(站在亭子中)可以俯瞰山下的景色。又大概一里,有一個叫作“玄通”的樓閣,樓閣外面是相互掩映的稀疏竹 子,倚靠欄桿平視,看到兩條江流,像白虹、游龍一樣,纏繞著長洲,沿著長洲向東流,(站在“玄通”閣,能夠聽到)互答的漁歌,(能夠看到)西山凝聚著斜暉,碧綠、青翠,形狀不一。前面登嶺的路上,太陽光照射在人的背上。轉向右面,看見玲瓏的光色,從樹葉中透露出的光就像金子一樣,點綴在樹上,就像花朵纏繞著樹的枝干,就像果實旁邊生長葉子一樣,光華與色彩相互映襯,其色彩的瑰麗不能用語言表述。轉身向上爬,都是幽深的樹林和青翠的樹,走了半里地左右,路兩邊有小小的松樹,叫作“松關”。夕陽西下,大家都催促著走。走下小山坡,都是主道,曲折地到達白云廨寺,天已經昏黑,(我們)住在了白云廨寺的超凡閣。
第二天走白云廨寺的右面,行走在菜畦間,過松林走了二三百步,進入一片翠竹中,路邊的竹子,露水點綴在竹葉上好像珍珠一樣,不時滴在人的衣服上,(讓人)覺得很清爽。走出竹林有一條小路,走了二里左右,登上小頂峰,山峰就在白云廨寺的后面,向下看(白云廨寺的)宮殿樓閣,像騎在高高的山崖上。向西望都城長洲,有幾千個城垛,棧房、集市、高臺寺院、佛教和道教的宮殿等,光輝照耀、崇大富麗,雄壯的州城,可以說是罕見的美麗。從小頂峰向上,又一里多到大頂峰。讓僮仆砍伐荊棘,踏著僮仆的腳印才能登上去,像這樣走了兩百多步,小路慢慢轉向南面,然后登上了鼓山的山頂。就拂去石刻上的灰土,觀看晦翁的題字,閱讀沈公儀的碑銘,撫摸徐鹿卿的《請雨記》。但文字模糊,很長時間也不能辨別。
夜半,月色像正午的太陽,忽然刮起了勁風,我們站在一起向東望著,等待朝陽的出現,光像奔跑的星星、射出的箭一樣,射向四面八方,海面上有黑色的云彩,有四五丈高,不能夠看到太陽初升的景象,不一會兒太陽就已經升起很高了,山中的霧氣、水中的煙氣蒼茫一片,遠遠近近忽隱忽現,恍如人在圖畫中一樣,這又是一種奇觀。
回到白云廨寺已經接近中午,白云廨寺的左面有靈源洞,有像垂下的梯子一樣的石階,洞的兩邊有比較大的水塘,有石梁連接,白云亭就建在上面。坐了一會兒,洞中吹來涼風,時時吹拂著人。(于是,我們)站起來看蔡君謨寫的字,(并且看到)有一塊叫作將軍石的奇石立在路旁。于是,我們踏著高高的棧道,越過石門,看晦翁的題名,趙子直的詩歌,到“天風海濤”亭的邊上。亭子用支柱撐在懸崖上,站在欄桿邊上,就像搖搖欲墜一樣,河流分開山谷,江面就像沼澤,險峻、清絕、曠遠的景色,于是都看到了。
登上小土丘只能觀看景色,登上山岡只能看到百里的景色,如今向天空中極目遠眺,在胸中接納大海,白天黑夜明明暗暗,全都能看到。這難道不是站的地方越高,看見的事物越多,到達的地方越遠,獲得的感受越豐富嗎?
相關閱讀
1 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯
戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
2 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】
3 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】
4 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
5 《答段縫書》閱讀答案與翻譯答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】
6 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】