(清)程晉芳
先生姓吳氏,諱敬梓,字敏軒,一字文木,全椒人。世望族,科第仕宦多顯者。先生生而穎異,讀書才過目,輒能背誦。稍長,補學官弟子員①.襲父祖業,有二萬余金。素不習治生,性復豪上,遇貧即施,偕文士輩往還,飲酒歌呼窮日夜,不數年而產盡矣。
安徽巡撫趙公國麟聞其名招之試才之以博學鴻詞②薦竟不赴廷試亦自此不應鄉舉而家益以貧。乃移居江城東之大中橋,環堵蕭然,擁故書數十冊,日夕自娛。窘極,則以書易米。
其學尤精《文選》,詩賦援筆立成,夙構者莫之為勝。辛酉、壬戌間,延至余家,與研詩賦,相贈答,愜意無間。而性不耐久客,不數月,別去。生平見才士,汲引如不及。獨嫉時文③士如仇,其尤工者,則尤嫉之。余恒以為過,然莫之能禁。緣此,所遇益窮。
歲甲戌,與余遇于揚州,知余益貧,執余手以泣曰:“子亦到我地位,此境不易處也,奈何?”余返淮,將解纜,先生登船言別,指新月謂余曰:“與子別,后會不可期。即景悢悢④,欲構句相贈,而澀于思,當俟異日耳。”
時十月七日也,又七日而先生歿矣。蓋享年五十有四。所著有《文木山房集》、《詩說》若干卷。又仿唐人小說為《儒林外史》五十卷,窮極文士情態,人爭傳寫之。
余生平交友,莫貧于敏軒。抵淮訪余,檢其橐⑤,筆硯都無。余曰:“此吾輩所倚以生,可暫離耶?”敏軒笑曰:“吾胸中自有筆墨,不煩是也。”其流風余韻,足以掩映一時。
(節選自《勉行堂文集》卷六)【注】①弟子員:明清稱縣學生員為弟子員。②博學鴻詞:科舉考試的一種名目。③時文:明清時指八股文。④悢悢(liàng):惆悵,悲傷。⑤橐(tuó):盛物的袋子。
(1)下列對文中畫線部分的斷句,正確的一項是C
A. 安徽巡撫趙公/國麟聞其名/招之試/才之以博學/鴻詞薦/竟不赴廷試/亦自此不應鄉舉/ 而家益以貧
B. 安徽巡撫趙公國麟聞其名/招之/試才之以博學鴻詞/薦竟不赴廷試/亦自此/不應鄉舉而家益以貧
C. 安徽巡撫趙公國麟聞其名/招之試/才之/以博學鴻詞薦/竟不赴廷試/亦自此不應鄉舉/而家益以貧
D. 安徽巡撫趙公/國麟聞其名/招之/試才之/以博學鴻詞薦/竟不赴廷試/亦自此不應鄉舉/而家益以貧
(2)下列對文中加點詞語相關內容的解說,不正確的一項是B
A. “補”指官有缺位,選員補充空缺官職。表授予官職的詞語還有“征、 辟、拜、選、 除、薦” 等。《張衡傳》中的“公車特征拜郎中”的“征”即是。
B. “歿”表示死亡,與之相近的字有“崩、薨、卒、不祿、死”等。“薨”是古人對帝王之死的描述,后世有封爵的大官之死也稱薨。一般人死則稱之為“卒”。
C. “諱”就是避諱,為尊者諱,為親者諱,為賢者諱是古代避諱的總原則。如東漢為避光武帝劉秀諱,改“秀才”為“茂才”。
D. 仕宦:做官,擔任官職。如《孔雀東南飛》中“汝是大家子,仕宦于臺閣”。
(3)下列對原文有關內容的概括與分析,不正確的一項是B
A. 文木先生即吳敬梓,本文寫他生性聰慧,祖業富裕,為人豪爽,又不愿參加科舉以致更加窮困的故事。
B. 文木先生因不滿巡撫推薦自己參加博學鴻詞科的考試,竟不去參加廷試,乃至從此終生不應科舉。
C. 吳敬梓非常痛恨寫八股文的讀書人,但他平生又非常愛才,見到有才能的讀書人,就想舉薦提攜他,唯恐來不及。
D. 吳敬梓模仿唐人小說創作而成的《儒林外史》,盡了文士們的性情狀貌,產生了廣泛的社會影響。
(4)把文中畫線句子翻譯成現代漢語。
①余恒以為過,然莫之能禁。緣此,所遇益窮。
課內翻譯:
②臣請就湯鑊。唯大王與群臣孰計議之。(《廉頗•藺相如列傳》)
③武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之( 《蘇武傳》 )
答
(1)C “安徽巡撫趙公國麟”為名詞,作主語,其后不可斷,排除A、D;“才”為名詞,活用為動詞,“認為…有才”,第二個“之”作“才”的賓語,“之”后斷句,排除B.句子翻譯為:安徽巡撫趙國麟聽說他的名聲,招過去一試,認為他有才,舉薦他參加博學鴻詞考試,竟然不去參加廷試,也從此不回應鄉里的舉薦,因而家境也就越發貧困.
(2)B 帝王的死當稱為“崩”;“薨”古代稱諸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等級妃嬪和所生育的皇子公主,或者封王的貴族.
(3)B “不滿巡撫推薦”曲解原意,原文為“以博學鴻詞薦竟不赴廷試亦自此不應鄉舉”,文木先生不參加博學鴻詞科試與巡撫的推薦沒有關系.
(4)①我常常認為這是一種過失,然而又不能制止他.因為這個緣故,他的處境更加窮困.
②就:接近,受,接受;湯鑊,酷刑,用滾水烹煮;孰,通“熟”,仔細.句子翻譯為:
我情愿下油鍋被烹,只希望大王和各位大臣仔細考慮此事.
③廩食:公家發放的糧食;去:通 “弆”,收藏.
蘇武遷移到北海后,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃.
參考譯文:
先生姓吳,名敬梓,字敏軒,又字文木,全椒人.世代望族,科舉及第和做官的大多顯赫.先生生性特別聰明,讀書才過目,就能背誦.漸漸長大后,補任縣 學生員.繼承父親的祖業,有二萬多金.一向不學如何經營家業,性情又十分豪爽,遇到貧困的就施舍,跟文士們交往,常飲酒高歌窮盡日夜,不到幾年家產就耗盡 了.
安徽巡撫趙國麟聽說他的名聲,招過去一試,認為他有才,舉薦他參加博學鴻詞考試,竟然不去參加廷試,也從此不回應鄉里的舉薦,因而家境也就越發貧困.于是移居江城東邊的大中橋,家徒四壁,冷落凄涼,只擁有幾十本舊書,日夜自娛自樂.窮困到了極點,就拿書去換米.
他治學尤其精通《文選》,詩賦提筆一揮而就,即使那些事先構思的人也沒有一個能超過他的.辛酉、壬戌年間,我邀請他到我家,和他一起研討詩賦,互相 贈答,快意無比,親密無間.然而他生性耐不住長久客居他家,不到幾個月,就辭別離去.他平生見到有才能的讀書人,就想舉薦提攜他,唯恐來不及.唯獨像仇人 一樣痛恨那些寫八股文的讀書人,對那些特別擅長寫八股文的人,就特別痛恨.我常常認為這是一種過失,然而又不能制止他.因為這個緣故,他的處境更加窮困.
甲戌年,他和我在揚州相遇,知道我更加貧困了,就握著我的手哭著說:“你也到了我這種地步,這種處境不容易立足,怎么辦?”我返回淮地,將要解開纜 繩,先生登上船跟我告別,指著初升的月亮對我說:“跟你一別,日后見面不可約定.面對這樣悲傷的情景,想要寫幾句話送給你,可是文思阻澀,還是等待他日 吧.”當時是十月七日,又過了七天先生就去世了.享年五十四歲.所寫的書有《文木山房集》、《詩說》若干卷.又模仿唐人小說寫了《儒林外史》五十卷,窮盡 讀書人的情態,人們爭著傳抄.
我平生結交的朋友,沒有比敏軒貧困的.先生抵達淮地看望我,我察看他盛物的袋子,連筆硯都沒有.我說:“這是我們這些人所依靠的用來謀生的工具,可以暫時拋離嗎?”敏軒笑著說:“我胸中自有筆墨,不擔心這些.”他的流風余韻,足以蓋過當時的人.
相關閱讀
1 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》
魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】
2 《答段縫書》閱讀答案與翻譯答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】
3 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
4 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】
5 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
6 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】