武靈王平晝閑居,肥義侍坐。王曰:“今吾將胡服騎射以教百姓,而世必議寡人矣。”肥義曰:“愚者暗于成事,智者見于未萌,王其遂行之。”王遂胡服。使王孫緤告公子成曰:“子不反親臣不逆主先王之通誼也今胡服之意非以養欲而樂志也故寡人愿募公叔之義以成胡服之功使紲謁之叔請服焉”公子成再拜曰:“中國者,賢圣之所教也,仁義之所施也。今王釋此而襲遠方之服,畔學者,臣愿大王圖之。”使者報王。即之公叔成家自請之曰:“夫服者所以便用也,禮者所以便事也。先時中山負齊之強兵,侵掠吾地,系累吾民。先王忿之,其怨朱能報也。今騎射之服,可以報中山之怨。”公子成再拜,乃賜胡服。趙文進諫曰:“衣服有常,禮之制也。先圣之所以教。故臣愿王之圖之。”王曰:“三代不同服而王,五伯不同教而政。故勢與俗化,而禮與變俱,圣人之道也。”趙造諫曰:“隱忠不竭,奸之屬也;以私誣國,賊之類也。臣雖愚,愿盡其忠,無遁其死。”王曰:“忠不辟危,明不距人,子其言乎!”趙造曰:“圣人不易民而教,知者不變俗而動。且循法無過,修禮無邪,臣愿王之圖之。”王曰:“圣人之興也,不相襲而王;夏、殷之衰也,不易禮而滅。故循法之功不足以高世,法古之學不足以制今,子其勿反也。”(節選自《戰國策·趙策二》)
文本二:
晉平公問于師曠曰:“人君之道如何?”對曰:“人君之道:清凈無為,務在博愛,趨在任賢;廣開耳目,以察萬方;不固溺于流俗,不拘系于左右;廓然遠見,踔然獨立;屢省考績,以臨臣下。此人君之操也。”平公曰:“善!”(節選自《說苑·君道》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )
A.不反親/臣不逆主/先王之通/誼也/今胡服之意非以養欲/而樂志也/故寡人愿募公叔之義/以成胡服之功/使紲謁之叔/請服焉/
B.子不反親臣不逆蟲/先王之通/誼也今胡服之意/非以養欲而樂志也/故寡大愿募公叔之義/以成胡服之功/使紲謁之叔請服焉/
C.子不反親/臣不逆主/先王之通誼也/今胡服之意/非以養欲而樂志也/故寡人愿募公叔之義/以成胡服之功/使紲謁之叔/請服焉
D.子不反親/臣不逆主/先王之通誼也/今胡服之意非以養欲/而樂志也/故寡人愿募公叔之義/以成胡服之功/使紲謁之/叔請服焉
11.下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)( )
A.侍坐,坐在尊長旁邊陪伴侍奉,與《論語·先進》“公西華侍坐”中“侍坐”相同。
B.王孫,泛指一般貴族官僚的子弟,與《山居秋暝》“王孫自可留”中“王孫”相同。
C.再拜,古人表示恭敬的禮節,與《鴻門宴》“再拜奉大將軍足下”中“再拜”相同。
D.左右,指身邊伺候的人,近臣,與《蘇武傳》“單于視左右而驚”中“左右”相同。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3分)( )
A.趙武靈王認為教導百姓改穿胡服、改習騎馬射箭一定會招來世人的批評,肥義指出聰明的人在事情還未發生前就能洞燭先機,明確支持改穿胡服。
B.公子成以中原是圣賢推行仁義教化的地方為由,拒穿胡服;趙武靈王親自登門,指出服裝禮義應力求便利,推行胡服有助雪恥,公子成于是奉行。
C.趙文規勸趙武靈王不要違背先圣教化而變更傳統服飾,應當遵循禮法規定;趙王主張應與時俱進,風俗禮法隨時勢變化而改變才是圣人治國之道
D.趙造反對變革,認為只有遵循固有的禮制,治國教民才不會出現差錯;趙武靈王辯說天下的得失雖都與是否承襲古制有關,但泥古守舊無補時政。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)今王釋此而襲遠方之服,畔學者,臣愿大王圖之。
(2)隱忠不竭,奸之屬也;以私誣國,賊之類也。
14.在推行“胡服騎射”的過程中,趙武靈王體現出了怎樣的“人君之道”?請結合文本二簡要說明。(3分)
答
10.(3分)C
11.(3分)B
12.(3分)D
13.(8分)
(1)(4分)現在君王舍棄了這些,而去套用邊遠地區的服裝,背叛圣賢們的教導,我希望大王要多多考慮啊。
譯對大意給3分;“襲”譯對給1分。
(2)(4分)藏住忠心不說,屬于奸邪之類;因私心而誤國,屬于賊害之類。
譯對大意給2分,“屬”“以”譯對處給1分。
14.(3分)
有遠見卓識,既能開張圣聽,又能堅定立場不動搖。
答對點給1分。 意思答對即可。 其他答案,只要言之成理,可酌情給分。
【參考譯文】
文本一:
趙武靈王平日閑坐時,肥義在一邊陪伴著他。武靈王說:“現在我打算教導百姓改穿胡服、習騎射,那么社會上一定會對我進行非議了。”肥義說:“愚蠢的人對于即使成功的事情也弄不明白,聰慧的人在事態尚未露出苗頭之際就能察覺出來了,希望大王馬上去施行吧。”武靈王于是改穿胡服。派王孫紲向公子成說:“子女不違抗父母,臣子不違抗國君,這是先王時就已通行的規矩。現在,我要改穿胡服的目的,決不是放縱情欲而娛樂心志啊。所以我希望仰仗叔父的正確行動,來促進改穿胡服的成功。我特地打發王孫紲到您那里去拜望、陳述,請叔父穿上胡服吧。”公子成拜了兩拜,說:“中國這個地方,是圣賢進行教化的地方,是仁義道德所施行的地方。現在君王舍棄了這些,而去套用邊遠地區的服裝,背叛了圣賢們的教導,我希望大王要多多考慮啊。”王孫紲把公子成的話向武靈王報告。于是,武靈王就親自到了公子成家里,對他說:“衣服的式樣,不過是為了人們穿著方便的,而禮制是為了處理事情的便利。早些時候,中山國使恃齊國的雄厚兵力,侵犯我國的土地,俘虜我國的百姓。先王對這件事極為憤恨,可是這個仇至今還未能報。如今我們采用便于騎射的胡服來武裝自己,可以向中山國報仇雪恨。”公子成聽了以后拜了兩拜,于是武靈王就賜給他一套胡服。趙文又前來勸阻武靈王說:“服裝有一定的樣式,這是禮法所規定的。這是古代圣人用來教導我們的。所以我希望君王認真考慮一下這件事。”武靈王說:“夏、商、周三個朝代的服式不同,卻能統一了天下;春秋時代五霸的教化不同,卻都能治理好國家。所以,習俗應跟著形勢的變化而變化,禮法制度也要隨著形勢的改變而改變,這才是圣人治國的原則啊。”趙造規勸說:“藏住忠心不說,屬于奸邪之類;因私心而誤國,屬于賊害之類。我雖然愚鈍,愿盡忠心,不敢逃避死罪。”武靈王說:“忠臣不避危險,明君不拒絕別人提意見,你就說吧!”趙造說:“圣人不交換百姓而進行教誨,聰明的人不改變習俗而行動。并且遵循原有辦法沒有什么過錯,奉行傳統制度不會偏離正道,我希望大王好好考慮吧。”武靈王說:“圣人的興起,不承襲前代而興旺;夏、商的衰敗,因不變更制度而滅亡。所以遵循舊制的做法不會建立蓋世的功勛,尊崇古代的理論不能治理當代,希望你不要再說反對胡服的話了。”
文本二:
晉平公向師曠問道:“如何掌握做國君的方法?”師曠回答說:“做國君的方法是:要清靜無為,務必做到博大仁愛,急于任用賢能;廣開耳目,以此明察各方面的情況;不拘泥于世俗的偏見,不受左右人的約束和羈絆;目光遠大,見解卓越獨到;經常檢查考核官員的政績,以此駕馭臣下。這就是做國君要掌握的方法。”晉平公說:“好!”
相關閱讀
1 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析
文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
2 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
3 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士;習騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
4 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
5 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】
6 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】