齊桓公伐魯。魯人不敢輕戰,去魯國五十里而封之。魯請比關內侯以聽,桓公許之。曹翙謂魯莊公曰:“君寧死而又死乎,其寧生而又生乎?”莊公曰:“何謂也?”曹翙曰:“聽臣之言,國必廣大,身必安樂,是生而又生也;不聽臣之言,國必滅亡,身必危辱,是死而又死也。”莊公曰:“請從。”于是明日將盟,莊公與曹翔皆懷劍至于壇上。莊公左搏桓公,右抽劍以自承,曰:“魯國去境數百里,今去境五十里,亦無生矣。鈞其死也,戮于君前。”管仲、鮑叔進,曹翙按劍當兩陛之間曰:“且二君將改圖,毋或進者!”莊公曰:“封于汶則可,不則請死。”管仲曰:“以地衛君,非以君衛地。君其許之!”乃遂封于汶南,與之盟。歸而欲勿予,管仲曰:“不可。人特劫君而不盟,君不知,不可謂智;臨難而不能勿聽,不可謂勇;許之而不予,不可謂信。不智不勇不信,有此三者,不可以立功名。予之,雖亡地,亦得信。以四百里之地見信于天下,君猶得也。”莊公,仇也;曹翔,賊也。信于仇賊又況于非仇賊者乎夫九合之而合壹匡之而聽從此生矣管仲可謂能因物矣。以辱為榮,以窮為通,雖失乎前,可謂后得之矣。物固不可全也。
(節選自《呂氏春秋·離俗覽第七》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.信于仇賊/又況于非仇賊者乎/夫九合之/而合壹匡之/而聽從此生矣/管仲可謂能因物矣
B.信于仇賊/又況于非仇賊者乎/夫九合之而合/壹匡之而聽從/此生矣/管仲可謂能因物矣
C.信于仇賊/又況于非仇賊者乎/夫九合之/而合/壹國之而聽/從此生矣/管仲可謂能因物矣
D.信于仇賊/又況于非仇賊者乎/夫九合之而合/壹國之而聽/從此生矣/管仲可謂能因物矣
11.下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.“百工”,文中指各種工匠,與韓愈《師說》中“巫醫樂師百工”中的“百工”同義。
B.“比”,文中是靠近的意思,與王勃《送杜少府之任蜀州》中的“比鄰”中“比”同義。
C.“壇”,指土筑的高臺,古時用以祭祀、誓師、盟誓等。齊魯兩國就在壇上結盟。
D.“陛”,本義臺階,又特指帝王宮殿的臺階,后以“陛下”稱天子,文中用的是本義。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3分)
A.為君為臣,為人處事均不可與誠信須臾背離。君主若講誠信,不僅可以君臣和諧,而且還可與天意相通,能風調雨順,四季寒暑得當。
B.魯莊公聽從曹翙的建議,懷揣著劍參與了盟會。盟會上莊公欲與齊桓公同歸于盡,他采用“死而又死”的策略,獲得了“生而又生”的結果。
C.曹翔按劍而立,阻擋管仲、鮑叔上前解圍。管仲見機行事,解圍無果后勸齊桓公答應魯莊公請求,和魯國訂立盟約,在汶水之南封土為界。
D.管仲認為,桓公在齊魯盟會上,不知魯莊公不想和齊國訂立盟約,這是不聰明的;面對危難,桓公遭人脅迫后不得不聽從他人,又是不勇敢的。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)處官不信,則少不畏長,貴賤相輕。(4分)
(2)以辱為榮,以窮為通,雖失乎前,可謂后得之矣。(4分)
14.管仲身上有哪些值得我們學習的地方?請簡要概括。(3分)
答
10.D
11.B(“魯請比關內侯以聽”中的“比”是比照的意思)
12.B(“死而又死”并非策略)
13.(1)當官不講誠信,那么年輕的就不敬畏年長的,地位尊貴的和地位低下的就會互相輕視。(“處官”1分,“畏”1分,“貴賤”1分,句子通順1分)
(2)把恥辱變成光榮,把困窘變成通達。雖說前邊有所失,不過可以說后來有所得了。
(“以……為”、“窮”、“雖”各1分,句子通順1分)
14.①通權達變(“隨機應變”亦可);②重信貴義;③目光長遠(“深謀遠慮”亦可)
【參考譯文】
凡是君主一定要誠信,誠信而又誠信,誰能不親附?君臣不誠信,那么百姓就會批評指責,國家就不得安寧。當官不誠信,那么年輕的就不敬畏年長的,地位尊貴的和地位低下的就會互相輕視。賞罰不誠信,那么百姓就會輕易犯法,不可以役使。結交朋友不誠信,那么就會離散怨恨,不能互相親近。各種工匠不誠信,那么器物就會粗劣作假,丹和漆等顏料就不純正。可以跟它一塊開始,可以跟它一塊終止,可以跟它一塊尊貴顯達,可以跟它一塊卑微窮困的,大概只有誠信吧!誠信而又誠信,誠信重疊于身,就能與天意相通。靠這個來治理人,那么滋潤大地的雨水和甜美的露水就會降下來,寒暑四季就會得當。
齊桓公攻打魯國。魯國人不敢輕率作戰,離魯國都城五十里封土為界。魯國請求像齊國的封邑大臣一樣服從齊國,桓公答應了。曹翙對魯莊公說:“您是愿意死而又死呢,還是愿意生而又生?”莊公說:“你說的是什么意思呢?”曹翙說:“您聽從我的話,國土必定廣大,您自身必定安樂,這就是生而又生;您不聽從我的話,國家必定滅亡,您自身必定遭到危險恥辱,這就是死而又死。”莊公說:“我愿意聽從你的話。”第二天將要盟會時,莊公與曹翙都懷揣著劍到了盟會的土壇上。莊公左手抓住桓公,右手抽出劍來指著自己,說:“魯國都城本來離邊境幾百里,如今離邊境只有五十里,反正也無法生存了。削減領土不能生存與跟你拼命同樣是死,讓我死在您面前。”管仲、鮑叔要上去,曹翙手按著劍站在兩階之間說:“兩位君主將另作商量,誰都不許上去!”莊公說:“在汶水封土為界就可以,不然的話就請求一死。”管仲對桓公說:“是用領土保衛君主,不是用君主保衛領土。您還是答應了吧!”于是終于在汶水之南封土為界,跟魯國訂立了盟約。桓公回國以后想不還給魯國土地,管仲說:“不可以。人家只是要劫持您,并不想跟您訂立盟約,可是您卻不知道,這不能說是聰明;面對危難卻不能不受人家脅迫,這不能說是勇敢;答應了人家卻不還給人家土地,這不能算作誠信。不聰明、不勇敢、不誠信,有這三種行為的,不可以建立功名。還給它土地,這樣雖說失去了土地,也還能得到誠信的名聲。用四百里土地就在天下人面前顯示出誠信來,您還是合算的。”莊公是仇人,曹翙是敵人,對仇人、敵人都講誠信,更何況對不是仇人、敵人的人呢?桓公多次盟會諸侯而能成功,使天下一切都得到匡正而天下能聽從,就由此產生出來了。管仲可以說是能因勢利導了。他把恥辱變成光榮,把困窘變成通達。雖說前邊有所失,不過可以說后來有所得了。事情本來就不可能十全十美啊。
相關閱讀
1 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》
及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】
2 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
3 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】
4 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
5 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士;習騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
6 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】