文言文《蔡磷堅(jiān)還亡友財(cái)》選自初中文言文大全,其詩(shī)詞原文如下:
【原文】
蔡磷,字勉旃,吳縣人。重諾責(zé),敦風(fēng)義。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:“嘻!無(wú)此事也,安有寄千金而無(wú)券者?且父未嘗語(yǔ)我也。”蔡笑曰:“券在心,不在紙。而翁知我,故不語(yǔ)郎君。”卒輦而致之。
【注釋】
重:以……為重
諾責(zé):諾言和責(zé)任
敦:重視
風(fēng)義:情誼
語(yǔ):告訴
輦(niǎn):車(chē)子,這里是“用車(chē)子運(yùn)”的意思
“亡何”:不久。通“無(wú)”,沒(méi)有
“其人亡”中的亡:死亡
翁:父親
知:了解;知道
致:還給;送還
嘗:曾經(jīng)
故:所以
且:而且
卒:最終
券:字據(jù)
亡何:不久
愕:驚訝
致:給
【翻譯】
吳縣有一個(gè)叫蔡璘,字勉旃的人。他重視諾言和責(zé)任,重視朋友之間的情誼。有一個(gè)朋友寄放了千兩白銀在他那,沒(méi)有立下任何字據(jù)。過(guò)了不久,他的朋友死了。蔡璘把他朋友的兒子叫來(lái),要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說(shuō)道:“哎呀!沒(méi)有這樣的事情,哪里有寄放千兩白銀卻不立字據(jù)的人?而且我的父親從來(lái)沒(méi)有告訴過(guò)我呀。” 蔡璘笑著說(shuō):“字據(jù)是在心里,不是在紙上。你的父親把我當(dāng)知己,所以不告訴你。”最終蔡璘用車(chē)子把千兩白銀運(yùn)著送還給他。
相關(guān)閱讀
1 誡外甥書(shū)原文_文言文誡外甥書(shū)翻譯賞析
文言文《誡外甥書(shū)》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢(xún),除嫌吝, 【查看全文】
2 上蔡學(xué)士書(shū)閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書(shū) 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書(shū)諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來(lái),言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠(chéng)當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見(jiàn)百步之外而不能自見(jiàn)其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
4 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生 【查看全文】
5 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無(wú)雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭(zhēng)爛,坐紙窗下,覺(jué)明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
6 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無(wú)誑言, 【查看全文】