①馬伶者,金陵梨園部也。金陵為明之留都,社稷百官皆在;而又當(dāng)太平盛時(shí),人易為樂(lè), 其士女之問(wèn)桃葉渡游雨花臺(tái)者,趾相錯(cuò)也。梨園以技鳴者,無(wú)論數(shù)十輩,而其最著者二:曰興化部,曰華林部。
②一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化于 東肆,華林于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》“。迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也。當(dāng)兩相國(guó)論河套,而西肆之為嚴(yán)嵩相國(guó)者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移座更近之,首不復(fù)東。未幾更進(jìn),則東肆不復(fù)能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣。馬伶者,金陵之善歌者也。 既去,而興化部又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而華林部獨(dú)著。
③去后且三年而馬伶歸,遍告其故侶,請(qǐng)于新安賈曰:“今日幸為開(kāi)宴,招前日賓客,愿與華林部更奏《鳴鳳》,奉一日歡。”既奏,已而論河套,馬伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出,李伶忽失聲,匍匐前稱弟子。興化部是日遂凌出華林部遠(yuǎn)甚。其夜,華林部過(guò)馬伶:“子,天下之善技者也。然無(wú)以易李伶。李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣。子又安從受之而掩其上哉?”馬伶曰:“固然,天下無(wú)以易李伶;李伶即又不肯授我。我聞今相國(guó)昆山顧秉謙者。嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門(mén)卒三年,日侍昆山相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之。此吾之所為師也。”華林部相與羅拜而去。
④侯方域曰:異哉,馬伶之自得師也。夫其以李伶為絕技無(wú)所干求,乃走事昆山,見(jiàn)昆山猶 之見(jiàn)分宜也:以分宜教分宜,安得不工哉?鳴乎!恥其技之不若。而去數(shù)千里為卒三年倘三年猶不得即猶不歸耳。 其志如此,技之工又須問(wèn)耶?
(節(jié)選自《晉書(shū)》)
【注釋】 ①《鳴鳳》,即《鳴鳳記》,明代王世貞戲曲家作品,講的是明朝忠臣夏言、楊繼盛等人與奸相嚴(yán)嵩及 其黨羽不屈斗爭(zhēng)的故事。
1. 寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。(2分)
(1)梨園以技鳴者( ) (2)已而論河套( )
2. 為下列句中加點(diǎn)詞選擇釋義正確的一項(xiàng)。(2分)
(1)遍征金陵之貴客文人( )
A. 征服 B. 邀請(qǐng) C. 征收 D. 訪求
(2)今日幸為開(kāi)宴( )
A. 僥幸 B. 高興 C. 幸福 D. 希望
3. 把第②段畫(huà)線句譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
既去,而興化部又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而華林部獨(dú)著。
4.第④段畫(huà)線句應(yīng)有三處停頓,請(qǐng)用“/”加以標(biāo)出。(3分)
而去數(shù)千里為卒三年倘三年猶不得即猶不歸耳。
5.第②③兩段寫(xiě)了兩場(chǎng)競(jìng)技,在場(chǎng)景描寫(xiě)方面有差異。請(qǐng)結(jié)合相關(guān)內(nèi)容作簡(jiǎn)要分析。(4分)
6. 第④段中侯方域評(píng)價(jià)“異哉,馬伶之自得師也。”請(qǐng)結(jié)合文本內(nèi)容簡(jiǎn)要概括“異”的內(nèi) 容。(3分)
答
(1)①聞名,出名 ②不久,繼而
(2)①B ②D
(3)(馬伶)走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,因而只有華林部著名。
(4)而去數(shù)千里/為卒三年/倘三年猶不得/即猶不歸耳
(5)第②段中以時(shí)間為序,從觀眾的角度分三個(gè)層次展開(kāi)場(chǎng)面描寫(xiě),首先寫(xiě)觀眾的熱鬧,凸顯競(jìng)技的重大;接著描寫(xiě)兩方上半場(chǎng)旗鼓相當(dāng),觀眾也平分秋色;再寫(xiě)演到兩相國(guó)論河套時(shí),觀眾逐漸轉(zhuǎn)向李伶,直至不再看馬伶,以致馬伶易裝而逃。第③段則從競(jìng)技對(duì)方角度來(lái)寫(xiě),描寫(xiě)馬伶扮演嚴(yán)嵩時(shí),李伶失聲匍匐稱弟子。場(chǎng)景沒(méi)有渲染,觀眾反應(yīng)省略。二者描寫(xiě)上一詳一略,一點(diǎn)一面,富有變化。
(6)求師不得時(shí),直接通過(guò)對(duì)角色原型的觀察學(xué)習(xí);為提高演技,堅(jiān)持志向,不成功不罷休。
【解答】
(1)①句意:戲班因技藝高超而出名的。鳴:聞名,出名。
②句意:不久又演到爭(zhēng)論是否收復(fù)河套。既而:不久,繼而。
(2)①句意:廣泛地邀請(qǐng)了金陵城里的貴客文人。征:邀請(qǐng)。
故選B。
②句意:希望今天能為我開(kāi)一次宴會(huì)。幸:希望。
故選D。
(3)既去,離開(kāi)以后;易,替換;竟,竟然;輟,停止;而,因此;獨(dú),只有。譯文:(馬伶)走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,因而只有華林部著名。
(4)句意:如果三年還沒(méi)學(xué)好,就仍然不回來(lái),他的意志這樣堅(jiān)定,演藝的精湛又何需再問(wèn)呢?據(jù)此可以斷為:而去數(shù)千里/為卒三年/倘三年猶不得/即猶不歸耳。
(5)由“一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化于 東肆,華林于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》”“迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也。當(dāng)兩相國(guó)論河套,而西肆之為嚴(yán)嵩相國(guó)者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移座更近之,首不復(fù)東”“未幾更進(jìn),則東肆不復(fù)能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣”可知,第②段中以時(shí)間為序,從觀眾的角度分三個(gè)層次展開(kāi)場(chǎng)面描寫(xiě);由“馬伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出,李伶忽失聲,匍匐前稱弟子”可知,第③段從競(jìng)技對(duì)方角度來(lái)寫(xiě),描寫(xiě)馬伶扮演嚴(yán)嵩時(shí),李伶失聲匍匐稱弟子。故兩段描寫(xiě)上一詳一略,一點(diǎn)一面,富有變化。
(6)由“固然,天下無(wú)以易李伶;李伶即又不肯授我。我聞今相國(guó)昆山顧秉謙者。嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門(mén)卒三年,日侍昆山相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之。此吾之所為師也”可知,馬伶在求師不得時(shí),直接通過(guò)對(duì)角色原型的觀察學(xué)習(xí);由“而去數(shù)千里為卒三年倘三年猶不得即猶不歸耳。其志如此,技之工又須問(wèn)耶”可知,馬伶為提高演技,堅(jiān)持志向,不成功不罷休。
參考譯文:
馬伶,是金陵戲班子里的演員。金陵是明朝的留都,文武百官也都在這里,此時(shí)又處在太平盛世,人們?nèi)菀讓g作樂(lè)。那些男男女女探訪桃葉渡,游覽雨花臺(tái),接踵摩肩多得數(shù)不清。戲班因技藝高超而出名的,豈止有幾十個(gè),而其中最著名的有兩個(gè):一個(gè)叫興化部,一個(gè)叫華林部。
一天,新安的商人會(huì)合這兩個(gè)戲班辦了一個(gè)大堂會(huì),廣泛地邀請(qǐng)了金陵城里的貴客文人和那些艷麗的婦人、嫻靜文雅的才女,這些人全都會(huì)集在一起。興化部被安排在場(chǎng)子的東面,華林部安排在場(chǎng)子的西面。兩邊的場(chǎng)中都演出《鳴鳳記》,這場(chǎng)戲演出的就是人們稱為椒山先生的故事。等演到一半時(shí),雙方的演唱都符合節(jié)拍,講究音律,曲調(diào)的高低快慢,變化很多,都稱得上很好。當(dāng)演到兩位相國(guó)爭(zhēng)論是否收復(fù)河套的情景,西面戲臺(tái)扮宰相嚴(yán)嵩的演員是李伶,東面戲臺(tái)則是馬伶。坐著的客人就看著西面的戲臺(tái)贊嘆,有的人還大聲呼喊叫人拿酒來(lái),有的人移動(dòng)座位更加靠近西面的戲臺(tái),頭不再轉(zhuǎn)向東面。演出繼續(xù)進(jìn)行沒(méi)多久,東面的戲臺(tái)已不能再演下去了。詢問(wèn)其中的緣故,原來(lái)馬伶因自己的演技比不上李伶而感到恥辱,已經(jīng)卸妝逃走了。馬伶是金陵城里善于演唱的演員。他走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,從此在金陵只有華林部獨(dú)自著名。
馬伶走后將近三年又回來(lái)了,告知他昔日演戲的所有伙伴,并向那新安商人請(qǐng)求說(shuō):“希望今天能為我開(kāi)一次宴會(huì),再招來(lái)上次那些賓客,我愿意與華林部一起再演一次《鳴鳳記》,敬獻(xiàn)一日的歡樂(lè)。”演出開(kāi)始后,不久又演到爭(zhēng)論是否收復(fù)河套,馬伶再次扮相國(guó)嚴(yán)嵩登場(chǎng)演出。李伶忽然失聲驚叫,匍匐上前,對(duì)著馬伶自稱弟子。在這一天,興化部的名聲于是大大地超過(guò)了華林部。當(dāng)天晚上,華林部的人來(lái)拜訪馬伶,說(shuō):“您,是當(dāng)今十分優(yōu)秀的演員,可本來(lái)是不可能超過(guò)李伶的。李伶扮演嚴(yán)相國(guó)已好到了極點(diǎn),您又是從哪兒學(xué)來(lái)的演技而超過(guò)李伶了呢?”馬伶說(shuō):“的確是這樣,現(xiàn)在天下的演員不可能超過(guò)李伶,而李伶當(dāng)時(shí)又不肯把演技傳授給我。我聽(tīng)說(shuō)當(dāng)今的相國(guó)昆山顧秉謙,是嚴(yán)相國(guó)一類的人。我跑到京城,請(qǐng)求在他門(mén)下做了三年差役。每天在朝房里侍奉他,觀察他的行為舉止,細(xì)聽(tīng)他的講話,時(shí)間長(zhǎng)了就掌握了他的特點(diǎn),這就是我求師的方法。”華林部的人一起向馬伶羅列而拜,然后離去。
侯文城說(shuō):“馬伶自找老師這個(gè)事可真奇怪阿!他因李伶演技高超又沒(méi)有辦法求得,竟然跑去侍奉顧秉謙,見(jiàn)到顧秉謙尤如見(jiàn)到了嚴(yán)嵩一樣,以活嚴(yán)嵩來(lái)教自己演嚴(yán)嵩,怎么能不技巧精妙呢?啊!羞愧自己技藝不如人家,而遠(yuǎn)走幾千里,做了三年差役。如果三年還沒(méi)學(xué)好,就仍然不回來(lái),他的意志這樣堅(jiān)定,演藝的精湛又何需再問(wèn)呢?
相關(guān)閱讀
1 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》
趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門(mén)備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費(fèi)。日擊數(shù)牛饗士;習(xí)騎射,謹(jǐn)烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
2 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩(shī)詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國(guó)人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
3 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過(guò)秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】
4 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉(zhuǎn)運(yùn)使,常以厚直募善走者,覘報(bào)四方物價(jià)。雖遠(yuǎn)方不數(shù)日皆達(dá)使司。食貨輕重之權(quán),悉在掌握,國(guó)家獲利,而天下無(wú)甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
5 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀(jì)事本末·太宗平吐谷渾》太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
6 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國(guó)人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長(zhǎng)捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負(fù)夫人, 【查看全文】