蘇轍
予兄子瞻,謫居海南。四年春正月,今天子即位,推恩海內,澤及鳥獸。夏六月,公被命渡海北歸。明年,舟至淮、浙。秋七月,被病,卒于毗陵。吳越之民,相與哭于市,其君子相吊于家,訃聞四方.無賢愚皆咨嗟出涕。太學之士數百人,相率飯僧慧林佛舍。嗚呼!斯文墜矣,后生安所復仰?公始病,以書屬轍曰:“即死,葬我嵩山下,子為我銘。”轍執書哭曰:“小子忍銘吾兄!”
公生十年,而先君宦學四方。太夫人親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。公亦奮厲有當世志,太夫人喜曰:“吾有子矣!”比冠,學通經史,屬文日數千言。嘉佑二年,歐陽文忠公考試禮部進士,疾時文之詭異,思有以救之。梅圣俞時與其事,得公《論刑賞》,以示文忠。文忠驚喜,以為異人,欲以冠多士。
通判杭州。公干其間,常因法以便民,民賴以少安。高麗入貢使者凌蔑州郡,押伴使臣皆乘勢驕橫,至與鈐轄亢禮。公使人謂之曰:“遠夷慕化而來,理必恭順。今乃爾暴恣,非汝導之,不至是也。不悛,當奏之。”押伴者懼,為之小戢。吏民畏愛,及罷去,猶謂之學士,而不言姓。
自密徙徐。是時河決曹村,城將敗,富民爭出避水。公曰:“富民若出,民心動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅使復入。公履屨杖策,親入武衛營,呼其卒長,謂之曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍宜為我盡力。”卒長呼曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,效命之秋也。”執挺入火伍中,率其徒短衣徒跣持畚鍤以出,筑東南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城。堤成,水至堤下,害不及城,民心乃安。然雨日夜不止,河勢益暴,城不沉者三板。公廬于城上,過家不入,使官吏分堵而守,卒完城以聞。復請調來歲夫增筑故城,以虞水之再至。朝廷從之。訖事,詔褒之,徐人至今思焉。
其于人,見善稱之如恐不及,見不善斥之如恐不盡,見義勇于敢為,而不顧其害。用此數困于世,然終不以為恨。孔子謂伯夷、叔齊古之賢人,日:“求仁而得仁,又何怨?”公實有焉。
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.以書屬轍曰 屬:囑咐
B.至與鈐轄亢禮 亢:匹敵
C.然終不以為恨 恨:遺憾
D.以虞水之再至 虞:料想
5.下列句子中,全都表現蘇軾深受愛戴的一組是(3分)( )
①太學之士數百人,相率飯僧慧林佛舍 ②斯文墜矣,后生安所復仰
③常因法以便民,民賴以少安 ④及罷去,猶謂之學士,而不言姓
⑤使官吏分堵而守,卒完城以聞 ⑥訖事,詔褒之,徐人至今思焉
A.①②③ B.①④⑥ C.②③⑤ D.④ ⑤⑥
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )
A.蘇軾才華出眾,少時對古今成敗之事總能說清其要害。參加科舉考試,所撰文章論述國家刑賞之事,深受歐陽修、梅圣俞贊賞。
B.蘇軾依法治吏。接待高麗使者的官吏仗勢橫行,不守禮法,蘇軾派人前去訓斥,并警告他們,如果不改,要將此事上奏朝廷。這些官吏因懼怕而有所收斂。
C.蘇軾一心為民。大水將沖決杭州城,人手不足,他親至武衛營請禁軍出力抗洪。河水暴漲,情勢危急,他堅守城頭,公而忘私。
D.蘇軾德行高尚。他稱頌善人善舉,斥責惡人惡行,愛憎分明。遇見正義的事情就奮勇去做,不顧危害。蘇轍稱其有古代賢人的美德。
7.把下面的文言句子翻譯成現代漢語。(12分)
(1) 訃聞四方,無賢愚皆咨嗟出涕。(4分)
(2) 北冥有魚,其名為鯤,鯤之大,不知其幾千里也。(4分)
(3) 臣少多疾病。九歲不行。零丁孤苦,至于成立。(4分)
答
4.D(虞:防備)
5.B(③⑤是寫蘇軾的做法)
6.C(大水將沖決徐州城)
7.(1)死訊傳到各地.無論賢者還是愚人,大家都嘆息流淚。(4分)
(2)北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里。(4分)
(3)臣子(我)小的時候經常有病,九歲時還不會走路。孤獨無依,一直到成人自立。(4分)
【參考譯文】
家兄蘇予瞻,貶官海南島,四年春正月,當今天子登基.施恩天下,恩澤遍及鳥獸。夏六月,家兄受命渡海北歸,第二年,乘船至淮、浙。秋七月,因病在毗陵去世。吳越的百姓,在集市上相聚而哭,當地的君子在家祭奠。死訊傳到各地.無論賢者還是愚人,大家都嘆息流淚。幾百個太學生,相繼到慧林寺院施飯給僧人。嗚呼!當世文豪殞沒,年輕人還敬慕誰呢?家兄剛得病時,寫信囑咐我說:“如果我死了,把我葬在嵩山下,你替我寫墓志銘。”我拿著信哭著說:“我哪忍心替我兄長寫墓志銘!”
家兄十歲時,父親到外地宦游。母親親自教授詩書,他聽到古今成敗的事,總能說出其中的要害。家兄也發奮努力,有用世之志。母親高興地說:“我有個好兒子了!”等到成人,他通曉經史.每天能寫幾千字的文章。嘉佑二年,歐陽修主持禮部進士考試,厭惡當時浮華不實的文風,想辦法改變這種情況。梅圣俞當時參與這牛事.得到家兄寫的《論刑賞》,拿給歐陽修看。歐陽修又驚又喜,認為他是奇才,打算在眾多士子中把他取為第一。
任杭州通判。家兄在那里常常依法變通.方便百姓,百姓因此得以稍稍安定。高麗進貢的使者蔑視、欺凌州郡官吏,接待、陪同的使臣都仗勢驕傲專橫,直至同上級官吏分庭抗禮。家兄派人對他們說:“外國人向往教化來到我國,按理一定備謙恭和順,現在(高麗使者)竟然這樣強橫放縱,不是你們誘導,他們也不至于到這地步。如果你們不悔改,我們就要上報朝廷,”接待、陪同的人害怕了,因此稍微收斂。官吏心服,百姓敬愛,等到家兄離任,還稱他為學士.不稱他的姓。
家兄從密州調到徐州。這時黃河水沖決曹村,徐州城墻將要被毀壞。富有的市民爭著出城躲避水災。家兄說:“如果富有的市民出逃,民心動搖,我和誰守城?我在這里,大水絕不會沖毀城墻。”又把富有的市民趕回城。家兄穿草鞋,持手杖.親自跑到武衛營,呼喊他們的卒長,對他說:“河水將毀壞城墻,情況急迫,你們雖然是禁軍,也應該替我盡力抗災。”卒長喊著說:“太守尚且不怕大水,這是我們這些百姓舍命報效的時候了。”拿著棍棒走進隊伍,率領他的部下短衣光腳拿著簸箕鐵鍬出營,搶筑東南長堤,起于戲馬臺,尾部同城墻相連。長堤筑成,大水就漫到了堤下,但沒有毀壞城墻,民心才安定。然而大雨日夜不止,河水暴漲,只有三板的城墻沒有被淹沒。家兄住在城上,過家門而不入。派官吏分墻而守,最終保住了城池,把事情報告朝廷。家兄又請求調撥來年服勞役的人增筑舊城,防備洪水第二次來襲。朝廷答應了家兄的請求。洪災過后,皇帝下詔褒獎他,徐州百姓至今思念他。
家兄的為人,遇見好人好事就極力贊譽,遇見壞人壞事就盡力斥責,遇見正義的事情就奮勇去做,而不顧危害。因此一生常常困頓,但始終不以此為遺憾。孔子認為伯夷、叔齊是古代的賢人,說:“祈求仁德就得到仁德,還怨恨什么呢?”家兄確實有這樣的美德。
相關閱讀
1 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬
傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】
2 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
3 《答段縫書》閱讀答案與翻譯答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】
4 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】
5 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】
6 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】