文言文《李景傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
李景字道興,天水休官人也。景容貌奇偉,膂力過人,美須髯,驍勇善射。平齊之役,頗有力焉,授儀同三司。以平尉遲迥,賜爵平寇縣公。及高智慧等作亂江南,復以行軍總管從楊素擊之,還授鄜州刺史。十七年,遼東之役,為馬軍總管。及還,配事漢王。高祖奇其壯武,使袒而觀之,曰:“卿相表當位極人臣。”尋從史萬歲擊突厥于大斤山,大破之。后與上明公揚紀送義成公主于突厥,至恒安,遇突厥來寇。時代州總管韓洪為虜所敗,景率所領數百人援之。力戰三日,殺虜甚眾,賜物三千段,授韓州刺史。以事王故,不之官。
仁壽中,檢驗代州總管。漢王諒作亂并州,景發兵拒之。諒遣劉嵩襲景,戰于城東。升樓射之,無不應弦而倒。諒復遣嵐州刺史喬鐘葵率勁勇三萬攻之。景戰士不過數千,加以城池不固,為賊沖擊,崩毀相繼。景且戰且筑,士卒皆殊死斗,屢挫賊鋒。司馬馮孝慈、司法參軍呂玉并驍勇善戰,儀同三司侯莫陳乂多謀畫,工拒守之術。月余,朔州總管楊義臣以兵來援,合擊大破之。
景智略非所長,而忠直為時所許,帝甚信之。五年,車駕西巡。至天水,景獻食于帝,帝曰:“公,主人也。”賜坐齊王暕之上。楊玄感之反也,朝臣子弟多預焉,而景獨無關涉。帝曰:“公誠直天然,我之梁棟也。”帝每呼李大將軍而不名,其見重如此。會幽州賊楊仲緒率萬余人來攻北平,景督兵擊破之,斬仲緒。于時盜賊蜂起,道路隔絕,景遂召募,以備不虞。武賁郎將羅藝與景有隙,遂誣景將反。帝遣其子慰諭之曰:“縱人言公窺天闕,據京師,吾無疑也。”后為高開道所圍,獨守孤城,外無聲援,歲余,士卒患腳腫而死者十將六七,景撫循之,一無離叛。遼東軍資多在其所,粟帛山積,既逢離亂,景無所私焉。及帝崩于江都,遼西太守鄧暠率兵救之,遂歸柳城。后將還幽州,在道遇賊,見害。契丹、靺軻素感其恩,聞之莫不流涕,幽、燕人士于今傷惜之。
【注釋】
①無
【翻譯】
李景,字道興,是天水休官人。李景容貌奇異不凡,體力過人,長著漂亮的胡須,驍勇善射。平齊之戰中,李景立下大功,被授予儀同三司之職。因為平定尉遲迥叛亂,被賜予平寇縣公的爵位,等到高智慧等人在長江以南發動叛亂,李景又以行軍總管的身份隨同楊素討伐他們。回來后被任命為鄜州刺史。十七年,遼東戰役中,李景擔任馬軍總管。等到回來后,被安排侍奉漢王。高祖驚嘆他的健壯勇武,讓他袒露上身看了看,說:“憑你的相貌應當身為重臣。”不久李景跟隨史萬歲在大斤山攻打突厥,大敗突厥。后來與上明公楊紀護送義成公主到突厥去,到了恒安,遇到突厥進犯。當時代州總管韓洪被賊人打敗,李景率部下幾百人去救援。李景力戰三天,殺死了很多賊人,獲賜很多物品,被任命為韓州刺史。因為服侍漢王緣故,沒有上任。
仁壽年間,任檢校代州總管之職。漢王楊諒在并州作亂,李景發兵討伐他。楊諒派遣劉嵩襲擊李景,雙方在城東交戰。李景登上城樓射箭,敵軍紛紛應弦倒下。楊諒又派遣嵐州刺史喬鐘葵帶領三萬精銳士兵去攻打李景。李景的戰士不過幾千人,而且因為城池不堅固,被敵人沖擊,相繼坍塌。李景一邊作戰一邊修補,士兵們全都殊死與敵人戰斗,屢挫敵人鋒芒。司馬馮孝慈、司法參軍呂玉都十分驍勇善戰,儀同三司侯莫陳乂(儀同三司是官職,侯莫陳乂是人名,侯莫陳是少數民族姓氏)很有謀略,擅長防守之策。過了一個多月,朔州總管楊義臣帶領軍隊前來救援,里外夾擊,大破叛軍。
李景的才智謀略并不出眾,但他的忠誠正直被當時的人贊許,皇帝非常相信他。五年,皇帝西巡,到了天水,李景向皇帝進獻食物。皇帝說:“在這兒,你是主人。”所賜座位尊于齊王楊暕。楊玄感叛亂時,朝中大臣的子弟大多都有牽涉,唯獨李景沒有牽涉到此事。皇帝說:“你天生誠實正直,是我倚仗的棟梁啊!”皇帝常常稱呼李大將軍卻不直呼其名,他被皇帝敬重到了這個地步。恰巧幽州盜賊楊仲緒帶領幾萬人來進攻北平,李景帶兵擊破賊軍,斬殺了楊仲緒。當時盜賊蜂起,道路被隔絕,李景于是招募壯丁,以備不測。武賁郎將羅藝和李景有矛盾,就誣告李景將要謀反。皇帝派遣自己的兒子安慰李景說:“即使有人說你覬覦皇宮,想占據京師,我也不會懷疑你。”后來李景被高開道圍困,一個人防守孤城,外無援兵。一年多后,士兵患病腳腫而死的十有六七,李景一一安撫他們,一個士兵都沒有叛變。遼東的軍事物資大多都在李景的治所,糧食布帛堆得像山一樣。即使遭逢戰亂之后,李景也沒有占為己有。等到皇帝在江都駕崩,遼西太守鄧暠帶兵救援李景,他才回到柳城。后來李景將要回幽州,在路上遇到盜賊,被殺害。契丹、靺軻之人一向感念李景對他們的恩情,聽到這個消息,沒有不痛哭流涕的,幽州、燕地的人到今天還在為他傷心惋惜。
相關閱讀
1 上蔡學士書閱讀答案與翻譯
上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
2 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
4 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
5 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
6 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】