文言文《趙豫傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
趙豫字定素,安肅人。燕王起兵下保定,豫以諸生督賦守城。永樂五年授泌陽主簿,未上,擢兵部主事,進員外郎。內(nèi)艱起復(fù)。洪熙時進郎中。
宣德五年五月簡廷臣九人為知府,豫得松江,奉敕往。時衛(wèi)軍恣橫,豫執(zhí)其尤者,杖而配之邊,眾遂貼然。一意拊循,與民休息。擇良家子謹(jǐn)厚者為吏,訓(xùn)以禮法。均徭節(jié)費,減吏員十之五。巡撫周忱有所建置,必與豫議。及清軍御史李立至,專務(wù)益軍,勾及姻戚同姓。稍辨,則酷刑榜掠。人情大擾,訴枉者至一千一百余人。鹽司勾灶丁,亦累及他戶,大為民害。豫皆上章極論之,咸獲蘇息。有詔滅蘇、松官田重租,豫所轄華亭、上海二縣,減去十之二三。
正統(tǒng)中,九載考績。民五千余人列狀乞留,巡按御史以聞,命增二秩還任。及十年春,大計群吏,始舉卓異之典。豫與寧國知府袁旭皆預(yù)焉,賜宴及襲衣遣還。在職十五年,清靜如一日。去郡,老稚攀轅,留一履以識遺愛,后配享周忱祠。
方豫始至,患民俗多訟。訟者至,輒好言諭之曰:“明日來。”眾皆笑之,有“松江太守明日來”之謠。及訟者逾宿忿漸平,或被勸阻,多止不訟。豫皦皦著名績,尤以愷悌稱。
是時,列郡長吏以惠政著聞?wù)撸?br /> 湖州知府祥符趙登,秩滿當(dāng)遷。民詣闕乞留,增秩再任,自宣德至正統(tǒng),先后在官十七年。登同里岳璿繼之,亦有善政,民稱為趙、岳。淮安知府南昌彭遠被誣當(dāng)罷,民擁中官舟,乞為奏請,宣帝命復(fù)留之。正統(tǒng)六年超擢廣東布政司。荊州知府大庾劉永遭父喪,軍民萬八千余人乞留,英宗命奪情視事。鞏昌知府鄞縣戴浩擅發(fā)邊儲三百七十石振饑,被劾請罪,景帝原之。徽州知府孫遇秩滿當(dāng)遷,民詣闕乞留,英宗令進秩視事。先后在官十八年,遷至河南布政使。惟袁旭在寧國為督學(xué)御史程富所誣劾,逮死獄中。而寧國人惜之,立祠祀焉。
【注釋】
①無
【翻譯】
趙豫,字定素,安肅人。燕王朱棣起兵攻下保定后,豫以生員身分而受命催督賦稅,守衛(wèi)城池。永樂五年,趙豫被授予泌陽縣主簿,未上任又提升為兵部主事,再升為員外郎。母死守喪,期滿復(fù)職,洪熙年間晉升為郎中。
宣德五年五月,選拔五個朝中大臣出任知府,趙豫被派往松江府,接受皇帝詔令上任。當(dāng)時松江衛(wèi)軍恣意橫行,趙豫逮捕了其中最惡劣的,施以杖刑后流放邊疆,其余的都服服帖帖。趙豫為政注重安撫,讓百姓休養(yǎng)生息。挑選謹(jǐn)慎厚道的良家子弟為吏,用禮法教育他們。他還均平徭役,節(jié)省費用,裁減吏員十分之五。巡撫周忱有什么舉措,都一定先跟趙豫商議。清軍御史李立到松江,專門擴充軍隊,甚至牽連被征發(fā)者的親戚、同姓,稍有異議,就酷刑拷打,一時人心大亂,申訴冤枉者多達一千一百余人。鹽司稽查鹽丁,也連累到其他民戶,成為百姓的大害。趙豫上書極力抨擊這些弊端,百姓都因此獲救。朝廷還下令減輕蘇州、松江兩府官田的繁重的租稅,趙豫所管轄的華亭、上海兩縣減去十分之二、三。
正統(tǒng)年間,趙豫九年任滿,考核政績。松江百姓五千余人上書請求他留任。巡按御史告朝廷,朝廷給趙豫增加兩級官俸,命令回松江擔(dān)任知府。到正統(tǒng)十年春,朝廷考核全國各地官吏,將政績卓著者列為典范,趙豫和寧國知府袁旭都入選。皇帝設(shè)宴款待并賜予他們成套衣服,讓他們回去任職。趙豫在松江任職十五年,松江府始終安定太平。離開松江時,老幼挽住車子,要求留下一只鞋來記住他留下的恩惠,后來把他的神位供奉于周忱祠內(nèi),共享祭祀。
當(dāng)趙豫告倒松江府的時候,憂慮那里喜好訴訟的民俗。凡來訴訟者,他總是以好言開導(dǎo),告訴他“明日來”,眾人對此一笑,于是有“松江太守明日來”的歌謠。過了一夜,起訴者忿怒漸平,或被勸阻,不再來起訴了。趙豫除政績斐然外,還以和樂平易著稱。
這時候,各郡的長官因為仁政著名的:
湖州知府祥符人趙登,任期屆滿應(yīng)當(dāng)升遷。百姓到朝廷請求留任,朝廷提升他官級第二次湖州知府,從宣德至正統(tǒng)年間,先后在湖州任職十七年。趙登的同鄉(xiāng)岳璿接替他在湖州任職,也有良好的政績,百姓稱他們?yōu)橼w、岳。淮安知府南昌人彭遠遭受誣陷應(yīng)當(dāng)罷免,民圍住中官的船,請求替他們上奏皇上,宣帝下令又讓他留任。正統(tǒng)六年被破格提拔為廣東布政司。荊州知府大庾人劉永父親去世,本該去職居喪,軍民一萬八千多人向朝廷請求挽留他,英宗下令他留任。鞏昌知府鄞縣人戴浩擅自發(fā)放邊防儲備三百七十石賑濟饑民,遭到彈劾而去請罪,景帝原諒了他。徽州知府孫遇任期屆滿應(yīng)當(dāng)升遷,百姓到朝廷請求挽留他,英宗下令提升他的官級留任原職。他先后在任十八年,提升到南布政使。只有袁旭在寧國被督學(xué)御史程富誣陷彈劾,被逮捕死在獄中。但寧國人愛惜他,設(shè)立祠廟祭祀他。
相關(guān)閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析
文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
2 上蔡學(xué)士書閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
3 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責(zé)償。飛生 【查看全文】
4 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
5 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數(shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】