亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

勾踐已滅吳,乃以兵北渡江淮閱讀答案與翻譯-《吳越春秋·勾踐伐吳外傳》

發(fā)布時(shí)間: 2023-02-23
勾踐已滅吳,乃以兵北渡江淮,與齊、晉諸侯會于徐州,致貢于周。周元王使人賜勾踐,已受命號,去還江南。
越王還于吳,置酒文臺,群臣為樂。大夫種進(jìn)祝酒,其辭曰:“我王賢仁,懷道抱德。滅仇破吳,不忘返國。賞無所吝,群邪杜塞。君臣同和,福祐千億。觴酒二升,萬歲難極。”臺上群臣大悅而笑越王面無喜色范蠡知勾踐愛壤土不惜群臣之死以其謀成國定必復(fù)不須功而返國也故面有憂色而不悅也
范蠡從吳欲去,恐勾踐未返,失人臣之義,乃從入越。行謂文種曰:“子來去矣,越王必將誅子。”種不然言。蠡復(fù)為書,遺種曰:“吾聞天有四時(shí),春生冬伐。人有盛衰,泰終必否。知進(jìn)退存亡,而不失其正,惟賢人乎?蠡雖不才,明知進(jìn)退。高鳥已散,良弓將藏。狡兔已盡,良犬就烹。夫越王為人,長頸鳥喙,鷹視狼步。可與共患難,而不可共處樂。可與履危,不可與安。子若不去,將害于子,明矣。”文種不信其言。越王陰謀,范蠡議欲去徼幸。
二十四年九月丁未,范蠡辭于王曰:“臣聞主憂臣勞,主辱臣死,義一也。今臣事大王,前則無滅未萌之端,后則無救已傾之禍。雖然,臣終欲成君霸國,故不辭一死一生。臣竊自惟,乃使于吳。王之慚辱,螽所以不死者,誠恐讒于太宰嚭,成伍子胥之事。故不敢前死,且須臾而生。夫恥辱之心不可以大,流汗之愧不可以忍。幸賴宗廟之神靈,大王之威德,以敗為成,斯湯、武克夏、商而成王業(yè)者。定功雪恥,臣所以當(dāng)席日久,臣請從斯辭矣。”越王惻然,泣下沾衣,言曰:“國之士大夫是子,國之人民是子,使孤寄身托號,以俟命矣。今子云去,欲將逝矣。是天之棄越而喪孤也,亦無所恃者矣。孤竊有言:公位乎,分國共之;去乎,妻子受戮。”范蠡曰:“臣聞君子俟時(shí),計(jì)不數(shù)謀,死不被疑,內(nèi)不自欺。臣既逝矣,妻子何法乎?王其勉之!臣從此辭。”乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所適。
(選自《吳越春秋·勾踐伐吳外傳》,有刪節(jié))
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.臺上群臣大悅/而笑越王面無喜色/范蠡知勾踐愛壤土/不惜群臣之死/以其謀成國/定必復(fù)不須功而返國也/故面有憂色而不悅也
B.臺上群臣大悅/而笑越王面無喜色/范蠡知勾踐/愛壤土不惜群臣之死/以其謀成國定/必復(fù)不須功而返國也/故面有憂色而不悅也
C.臺上群臣大悅而笑/越王面無喜色/范蠡知勾踐愛壤土/不惜群臣之死/以其謀成國定/必復(fù)不須功而返國也/故面有憂色而不悅也
D.臺上群臣大悅而笑/越王面無喜色/范蠡知勾踐/愛壤土不惜群臣之死/以其謀成國/定必復(fù)不須功而返國也/故面有憂色而不悅也
11.下列對文中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.“遺種曰”中的“遺”與《伶官傳序》中“此三者,吾遺恨也”的“遺”意思不同。
B.“幸賴宗廟之神靈”中的“幸”與《鴻門宴》中“故幸來告良”的“幸”意思相同。
C.“國之士大夫是子”中的“是”與《歸去來兮辭》中”覺今是而昨非“的”是”意思相同。
D.“二十四年九月丁未”中的“丁未”與《登泰山記》中“是月丁未”的“丁未”皆指紀(jì)日。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.勾踐滅吳后并沒有回越國,而是率兵北上與諸侯會盟,在接受了周天子封賜的爵號后離開徐州,又回到吳國。
B.在文臺宴會上,大夫文種向勾踐祝酒,聽了文種的祝酒贊詞,勾踐卻不高興,范蠡對勾踐的心理有清醒的認(rèn)識。
C.范蠡為了盡到自己做臣子的道義,跟隨勾踐回到越國。途中,他兩次警告文種所面臨的危險(xiǎn),但文種都不相信。
D.范蠡在向勾踐辭別時(shí),詳細(xì)說明了自己忍辱未死以及現(xiàn)在離開的原因,勾踐恩威并施,假惺惺地進(jìn)行了挽留。
13.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)知進(jìn)退存亡,而不失其正,惟賢人乎?(4分)
(2)是天之棄越而喪孤也,亦無所恃者矣。(4分)
14.范蠡勸說文種離開勾踐的原因有哪些?請簡要概括。(3分)


10.(3分)C(臺上群臣大悅而笑,越王面無喜色。范蠡知勾踐愛壤土,不惜群臣之死,以其謀成國定,必復(fù)不須功而返國也,故面有憂色而不悅也)
11.(3分)C(前者意思為“認(rèn)為正確,肯定”,后者意思為“正確”)
12.(3分)D(“假惺惺”錯)
13.(1)(4分)了解進(jìn)退存亡之間的關(guān)系,而又不違背正直之道,只有賢人才能做到吧?
(2)(4分)這是上天拋棄越國而要我喪命,我今后也沒有什么依靠了。
14.(3分)①人生有盛衰,“泰終必否”,應(yīng)知進(jìn)退存亡;②勾踐滅吳成功,功臣已失去利用價(jià)值;③勾踐可與共患難,不可共安樂。
(每點(diǎn)1分,共3分;意思對即可)

附:文言文參考譯文
勾踐滅亡吳國之后,便率兵北渡長江、淮河,和齊晉諸侯在徐州會盟,并敬獻(xiàn)供品給周王室。周元王派人賞賜勾踐,勾踐接受了周元王的爵號后,就離開徐州撤回江南。
越王回到吳國,在文臺上大擺酒宴,與群臣作樂。大夫文種走上前去祝酒,他的敬辭說:”我們大王賢能仁慈,胸懷道義與美德。消滅仇敵攻破吳國,沒有忘記返回越國。獎賞有功毫不吝嗇,各種邪惡被堵塞。君臣同心和睦,上天降下千億福祿。一杯美酒再次高舉,祝大王萬壽無疆。”臺上群臣無比喜悅,大聲歡笑,越王臉上卻沒有喜悅的神色。范蠡知道勾踐貪圖土地,并不憐惜群臣的生命,因?yàn)樗闹\劃已經(jīng)成功,國家已經(jīng)安定,一定不再需要群臣邀功而回國,所以才面帶憂色而不喜悅。
范蠡本想從吳國就離開,擔(dān)心勾踐還沒有回國,自己就先離開有失人臣的道義,于是就跟隨勾踐一起回越國。走在路上他對文種說:”你該離開啦,越王一定會殺害你的。”文種認(rèn)為他說的話不對。范蠡又寫信送給文種:”我聽說天有四時(shí)交替,春天生長冬天就要?dú)⒎ァH松灿惺⑺ィㄟ_(dá)到了極點(diǎn)就會轉(zhuǎn)為閉塞。了解進(jìn)退存亡之間的關(guān)系,而又不違背正直之道,只有賢人才能做到吧?我范蠡雖然沒有才能,也明白何時(shí)該進(jìn)取何時(shí)該隱退。高鳥已散,良弓將藏。狡兔已盡,良犬就烹。那越王的為人,長長的脖子,鳥喙一樣的尖嘴,眼神像老鷹,走路似狼。這種人只可以與他共患難,而不可與他同享樂。可以與他一起處于危境,卻不可以與他共享安寧。你如果不離開他,他將會殺害你,這道理是很明白的。”文種不相信他的話。越王暗中謀劃,范蠡打算要離去,想僥幸免去災(zāi)難。
二十四年九月丁未日,范蠡向越王告辭說:”我聽說君主有憂愁時(shí),臣子就該勞苦,君主受侮辱時(shí),臣子就該效死,那道義是一致的。如今我侍奉大王,以前不能消滅尚未萌芽的禍端,后來又不能挽救已經(jīng)降臨的禍患。盡管如此,我還是始終想輔助君王成就稱霸大業(yè),所以我才把生與死置之度外。我私下一直在思索籌劃,因此當(dāng)年出使到吳國。大王遭受那樣的恥辱,而我范蠡仍然沒有去死的原因,就怕您被太宰嚭那樣的奸臣進(jìn)讒言,而再出現(xiàn)伍子胥那樣的事。所以我不敢早早殉身,暫且茍延殘喘地活著,那恥辱之心不可以讓它擴(kuò)大,汗流浹背的羞愧也不可以忍受。幸虧依靠祖先的神靈、大王的威德,所以失敗轉(zhuǎn)變?yōu)槌晒Γ@就好比是商湯、周武王戰(zhàn)勝夏桀、商紂王而成就了王業(yè)。大王已經(jīng)完成功業(yè),洗刷了恥辱,這也是我長期在臣位當(dāng)權(quán)的原因,請?jiān)试S我從此告別吧。”越王聽了非常悲傷,眼淚沾濕了衣裳,說道:”國內(nèi)的士大夫都肯定你,國內(nèi)的人民都贊美你,我把自己和國君的名號都托付給您,而等候您的命令。現(xiàn)在您卻說要離去,而且想馬上走。這是上天拋棄越國而要我喪命,我今后也沒有什么依靠了。我私下跟您說,您如果繼續(xù)在位,那我就和您分國而治;如果一定要離開,您的妻子兒女就會被殺死。”范蠡說:”我聽說君子等待時(shí)機(jī),計(jì)策不能多次謀劃,這樣到死也不會被懷疑,內(nèi)心也不欺騙自己。我已經(jīng)要走了,妻子兒女為什么要被懲罰呢?大王您自勉吧,我就此告辭了。”于是就乘了小船出三江,進(jìn)入五湖,沒有人知道他到了什么地方。



相關(guān)閱讀
1 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》

趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費(fèi)。日擊數(shù)牛饗士;習(xí)騎射,謹(jǐn)烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】

2 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析

文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負(fù)夫人, 【查看全文】

3 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析

文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】

4 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》

及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】

5 劉晏傳閱讀答案與翻譯

劉晏傳 劉晏初為轉(zhuǎn)運(yùn)使,常以厚直募善走者,覘報(bào)四方物價(jià)。雖遠(yuǎn)方不數(shù)日皆達(dá)使司。食貨輕重之權(quán),悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】

6 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀(jì)事本末·太宗平吐谷渾》

太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】

欄目導(dǎo)航