文言文《宋史熊本傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
熊本字伯通,番陽人。兒時知學,郡守范仲淹異其文。進士上第,為撫州軍事判官,稍遷秘書丞、知建德縣。縣令頃包魚池為圭田,本弛以與民。熙寧六年,瀘州叛,詔察訪梓、夔,得以便宜治夷事。本嘗通判戎州,習其俗,謂:“彼能擾邊者,介十二村豪為鄉導爾。”以計致百余人,梟之瀘川,其徒股粟,愿矢死自贖。本請于朝,寵以刺史、巡檢之秩,明示勸賞,皆踴躍順命。神宗勞之曰:“卿不傷財,不害民,一旦去百年之患。”賜三品服。河、湟初復,本為泰鳳路都轉運使。熙河法禁闊略,蓄積不支歲月,本奏省冗官百四十員,歲減浮費數十萬。渝州南川獠①木斗叛,詔本安撫。本進營銅佛壩,抗其亢,焚積聚,以破其黨。木斗氣索,舉溱州地五百里來歸,為四寨九堡。初,熟獠王仁貴以木斗親系獄,本釋其縛置麾下,至是推鋒先登。大臣議加本天章閣待制,帝曰:“本之文,朕所自知,當典書命。”遂知制誥。宜州蠻擾邊,道除龍圖閣待制、知桂州。至則諭溪洞酋長,戒邊吏勿生事,請選將練兵代戌,益市馬以足騎兵,宜州遂無事。民蔡寶全扇龍蕃與峒戶相仇殺,欲引兵致討以為功。本質之,色動,縛而投之海。蠻夷以為神。諜告交人②明年將入寇,使者實其言,詔訪,本曰:“使者在道,安得此?藉使有謀,何自先知之?”已而果妄。轉運判官許彥先議通湖南鹽于西廣,計口授民,度可得息三十萬。本言:“桂管民貧地瘠,恐不堪命。”議遂格。入為吏部侍郎。逾年,力請外,仍待制、知洪州。言者謂本棄八洞為失謀,奪一官,徙杭州、江寧府,再知洪州。召還,卒于道。
【注釋】
①獠:古代少數民族
②交人:交阯人,古代對今越南人的稱謂
【翻譯】
熊本宇伯通,番陽人。兒童時代就知道學習,太守范仲淹甘識他的文章。進士考試列上等,任撫州軍事判官,不久升遷為秘書丞.建德縣知縣。縣令把魚塘都劃進了祭田中去了,熊本加以放棄還給百姓。熙寧六年,瀘州叛亂,皇帝下詔讓熊本查訪梓州、楚州,允許他自行處理夷人事物。熊本曾在戎州任過通判,了解當地風俗,說.“夷人之所以能騷擾邊界,是靠十二村的土豪給當向導而已。”信用計抓到了百余人,在瀘川梟首示眾,夷人的余黨嚇得發抖,情愿誓死立功來贖白己的罪過。熊本替他們請示朝廷,用剎史、巡檢的俸祿籠絡他們,公開表示對他們的勉勵和獎賞,他們都爭先恐后地聽從命令。神宗慰勞他說:“你不傷財,不害百姓,一次就除去了百年的禍患。”賞賜他三品官服。河、湟一帶剛剛收復,熊本任秦鳳路都轉運使熙河路法律和禁令松弛,導致積蓄不夠一年數月之用,熊本奏請免去冗余官員一百四十名,一年減省了幾十萬不必要的開支。渝州南川僚木斗叛亂,皇帝下詔令熊本安撫。熊本進軍到銅佛壩扎營,阻塞其制高點,焚燒了木斗的積富,以此來打敗他的黨羽。木斗氣勢喪盡,獻出溱州土地五百里來投降,因此設立四寨九堡。當初,熱僚王仁貴因為是木斗的親戚而被頭進了監獄,熊本解去他的捆綁井把他安排為白已的部下.到這時王仁貴沖鋒首先攻進敵寨.大臣們商議加熊本為天章閣特制。皇帝說;“熊本的文章,朕是知道的,應該讓他起草詔書。”于是任命他為知制誥。宣州一帶的土人侵擾邊境,熊本在赴任的半道上被授任龍圖閣特制、桂州知州。他一到任就曉諭各溪洞首領,并告誠邊境官吏不要惹是生非,請求選擇將領訓練兵卒以替代戍兵.多買戰馬來補充騎兵,宣州因此沒有戰亂。當地人蔡寶全煽動龍蕃和峒戶互相仇殺,想帶領軍隊去征討以立功。熊本一質問他,他的臉色就變了。熊本把他捆起來扔到了海里。當地的土人把熊本看做神人。間諜報告說交阯人第二年要來侵犯,使者證實了他的話。皇帝下詔詢問熊本,熊本說;“使者在路上,怎么能得到這個消息?假使交阯人有這個陰謀,又怎么能事先知道?”后來了解到果然是胡說。轉運判官許彥先建議運湖南的鹽到西廣,按人口分給百姓,預計可得利三十萬。熊本說:“桂管百姓窮困土地貧瘠,恐怕不堪應付。”這個建議就被擱置。入朝任吏部侍郎。過了一年,極力要求出任外地官,仍然任命他為龍圖閣特制、洪州知州。諫官認為熊本放棄八洞之地為謀略錯誤,奪去一級官階,轉任杭州知州、江寧府知府,再任洪州知州。后表詔回京,死于路途之上。
相關閱讀
1 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周
記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
2 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
4 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
5 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】