亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

張元傳原文_文言文張元傳翻譯賞析

  文言文《張元傳》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
  【原文】
  張元性謙謹,有孝行,微涉經史,然精修釋典。年六歲,其祖以其夏中熱甚,欲將元就井浴。元固不肯從。謂其貪戲,乃以杖擊其頭曰:“汝何為不肯浴?”元對曰:“衣以蓋形,為覆其褻。元不能褻露其體于白日之下。”祖異而舍之。
  南鄰有二杏樹,杏熟多落元園中。諸小兒競取而食之。元所得者,送還其主。樹陌有狗子為人所棄者,元即收而養之。其叔父怒 曰:“何用此為!”將欲更棄之。元對曰:“有生之類,莫不重其性命。若天生天殺,自然之理。今為人所棄而死,非其道也。若見而不收養,無仁心也。是以收而養之。”叔父感其言,遂許焉。未幾,乃有狗母銜一死兔置元前而去。
  及元年十六,其祖喪明三年。元恒憂泣,晝夜讀佛經,禮拜以祈福祜。后讀《藥師經》,見“盲者得視”之言。遂請七僧,然七燈,七日七夜轉《藥師經》行道。每言:“天人師乎!元為孫不孝,使祖喪明。令以燈光普施法界,愿祖目見明,元求代暗。”如此經七日,其夜夢見一老翁,以金鎞療其祖目,于夢中喜躍,遂即驚覺。乃遍告家人。三日,祖目果明。
  其后,祖臥疾再周,元恒隨祖所食多少,衣冠不解,旦夕扶侍。及祖沒,號踴絕而后蘇。隨其父,水漿不入口三日。鄉里咸嘆異之。縣博士楊軌等二百余人上其狀,有詔表其門。
  【翻譯】
  張元,字孝始,是河北芮城人。祖父叫成,做過平陽郡守。父親叫延俊,在州郡當官,曾經作過功曹主簿。并且因為至純被鄉里人所推薦。
  本性謙虛謹慎,孝順父母,對經史稍有了解,而十分精通佛教的典籍。 在六歲的時候,他的祖父因為他夏季很熱,要他在井旁用冷水洗浴 。張元就是不肯順從,把他說成貪玩,就拿手杖擊他的頭部說 :“ 你為什么不肯洗浴?”張元回答說:“衣服是用來遮蓋形體的,要去 蓋其不干凈的地方。我不能在白日下露出身體來羞辱自己。”他的祖 父感到很驚異于是放棄了讓他沐浴的想法
  張元家南邊的鄰居家種了兩棵杏樹,杏子熟透時大多掉落在張元家的 院子里。 大多數小孩爭著去撿著吃。但是張元撿到的杏子,卻把它送還給杏樹 的主人。 在森林小道里有小狗被人丟棄,張元看見就把小狗抱回家養著。他的 叔父罵他:“你這樣做有什么用?” 就想把小狗重新丟掉。張元反駁叔父說:“有生命的東西,沒有不 應該重視它生命的。如果是符合實際,出生老死,這是自然的道理, 沒辦法阻止。但現在它是被人所遺棄,將導致它的死亡,這并不是不 可以阻止的。倘若看見它將死而不收養的話,就沒有仁慈之心了。所以要把它收養了。”張元的叔父被他的話感動了,于是就允許張元撫養小狗了。過了不多久,小狗的媽媽銜著一只死了的兔子放到張元面前,然后走掉了。(為了感謝張元收養其子之恩。)
  元年十六,張元的祖父失明三年。張元長久的擔憂哭泣,不分晝夜的 讀佛經,拜佛以祈求保佑。后來,他讀到一本《藥師經》,見到其中有“讓盲人獲得視力”的章節。就請了七位和尚,點燃七盞燈,七天七夜使《藥師經》做法事每次法事就說道 :“佛祖!張元作為孫子不孝,祖父失明不能治愈。現在我用燈光施法,請佛祖讓我祖父眼睛回復視力,愿意張元自己成為瞎子。”這樣過了七天,張元做夢夢見一個老人,用金镵治療祖父 的眼睛,于是夢中高興得跳起來,接著就驚醒了。告訴了所有的家人 。三日后,張元的祖父果然恢復了視力。
  然而,祖父再次倒在病床上,張元隨著祖父,衣服也不脫,早晚服侍。一直到祖父去世,張元 嚎哭著昏厥。跟著他的父親,三天不吃飯不喝水。 鄉人感嘆張元的與眾不同。縣里的博士楊軌等二百多 人向上報告此事,于是有詔表彰張元的家族。 



相關閱讀
1 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析

文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】

2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周

記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】

3 上蔡學士書閱讀答案與翻譯

上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】

4 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯

材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】

5 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析

文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】

6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析

文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】