亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

贈醫潘況秀才序閱讀答案與翻譯-劉攽

發布時間: 2019-12-03
贈醫潘況秀才序
[宋]劉攽   
始,潘君以術游京師,疾病之至門者日數人。有知潘君者曰:“潘君相有病于未病,治已病于無病。”“潘君視隱如顯,視遠如邇。色喻于目,脈喻于指,聲喻于耳,三者并用,藥至病去,所謂國能也!”
他日往,則疾病之至者益多,日數十百人。則又有知潘君者曰:“潘君守學固而處心平,不以人之向己而喜,不以人之去己而沮,泛然唯吾所以自任而已,所謂有道者也!”
   他日又往,則疾病之至者無數,舉京師之人將遷焉。則又有知潘君者曰:“潘君不為利疚,不為勢回,治人以疾病輕重為差。其視富貴如貧賤,視布衣如王公,得千金之謝,猶簞食之饋,所謂士君子也!”
   嗚呼!天下之事,莫難于持久。持久則善惡自效,賢不肖襲情。若潘君者,自始及終,聲譽益隆,人之從之者,百倍于初,豈非真賢也哉!
   今夫世之為醫者誦數守法嚌①甘調辛未有少得也則囂囂然以謂已足于是以人之生死僥幸以濟其不仁之心。設危辭詭說,以恐嚇富貴之人,捩其手足而邀之財,得金玉錢帛,滿意盈欲,乃欲從事。益投毒藥,與病相違,使其不自聊賴,然后徐徐解治,幸而不死者有矣,則固以為己功,而妄仞其名,厚求拜謝,以復其勞。若其不活,則其所得金帛固多,恬然持去,不自愧恥。其視貧賤無勢者,則傲然不顧。 世皆曰醫賤,與傭徒鬻賣者鈞,昔岐伯、和、緩之能②,乃通于治國修身之際。嗚呼君子,孰能矯正之者?若潘君者,其復何尤!
   嗚呼!世之事多類此者,獨醫乎哉!仆感潘君守道,出于流俗,故作敘以示知者。
(選自《江西古文精華叢書•散文卷》,有刪改)【注釋】①嚌(jì):嘗(滋味)②岐伯:古代名醫,相傳是黃帝時人。和:醫和。緩:醫緩。兩人均為春秋時代名醫。
(1)下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是D
A.潘君相有病于未病 相:察覺
B.持久則善惡自效 效:效法
C.捩其手足而邀之財 邀:求取
D.其復何尤 尤:過失
(2)下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是B
A.則疾病之至者益多 于其身也,則恥師焉
B.人之從之者,百倍于初 青出于藍而青于藍
C.則其所得金帛固多 為國者無使為積威之所劫哉
D.其視貧賤無勢者 其皆出于此乎
(3)下列對原文有關內容的概括與賞析,不正確的一項是C
A.潘況醫術高明,能看出處于潛伏期還未發作的病癥,望聞問切多方并用,能作出準確診斷。
B.潘況行醫有道,在他眼中病患人人平等,沒有富貴布衣等級之分,前來求醫的病人日益增多。
C.文章旨在提醒從醫者發揚古代名醫的優良傳統,大力批判了當時社會上各種庸醫惡劣行徑。
D.作者用逐層渲染的方法詳細地寫潘況受信賴的過程并轉述他人述評,增強了文章的可信度。
(4)用“/”給文中畫線的部分斷句。
    今夫世之為醫者誦數守法嚌甘調辛未有少得也則囂囂然以謂已足于是以人之生死僥幸以濟其不仁之心
(5)把文中畫橫線的句子譯成現代漢語。
①潘君不為利疚,不為勢回,治人以疾病輕重為差。
②世皆曰醫賤,與傭徒鬻賣者鈞,豈醫之實若是哉?


(1)D   尤:指責.
(2)B     A.連詞,就/連詞,卻;B.于,介詞,比;C.助詞,構成所字結構/助詞,用在被動句中引出動作;D.代詞,他們/表推測語氣,大概.
(3)C     從文章最后一段中“世之事多類此者,獨醫乎哉”可知,本文的主旨是借談論醫界情況來談社會各界的不良現象,呼喚眾人以先賢為榜樣.
(4)“者”后面停頓;“也”句末助詞,后面停頓;“于是”連詞,放在句首,前面停頓;“以”連接句子,前面停頓.其余根據句子的意思進行斷句.句子翻譯為:現在社會上做醫生的人,誦讀前人的驗方,墨守成規,調配各種藥物,沒有一點點收獲,就躁動不安認為已經足夠,拿人的生死作為賭注,來實現他的不仁之心.
斷句為:今夫世之為醫者/誦數守法/嚌甘調辛/未有少得也/則囂囂然以謂已足/于是以人之生死僥幸/以濟其不仁之心.
(5)①為;因為;回:改變;以…為差:按照…作為區分.句子翻譯為:潘先生不因為財利而愧疚,也不因為權勢者的壓迫而改變志向,治療病人按照疾病的輕重程度作區分.
        ②賤:地位底線;鈞:一樣;是:這,這樣;豈…哉:難道…嗎.句子翻譯為:世人都說醫生地位低下,與受雇傭的人和做生意的人一樣,難道醫生的本性就是這樣嗎?

參考譯文:
      起初,潘先生憑借醫術游歷京城,患有疾病上門求醫的人每天有幾個.有了解潘先生的人說:“潘君能在病人還沒察覺有病的時候看出病來,又能通過治療使已病的人恢復到沒病.”“潘君能像看出近在眼前顯而易見的病癥那樣看出處于潛伏期還未發作的病癥.用眼睛了解臉色,用手指了解脈搏,用耳朵了解聲音,三者并用,藥到病除,可以說是京城里醫術高超的能人!”
       后來去,(發現)患有疾病上門求醫的人更多,每天數十近百人.又有了解潘先生的人說:“潘君醫道牢固而存心公正,不因為別人向慕自己而高興,不因為別人離開自己而沮喪,淡然自信,可以說是有道德、有才藝的人!”
       后來又去,(發現)患有疾病上門求醫的人無法計算,似乎整個京城的病人都要遷到這里了.又有了解潘先生的人說:“潘先生不因為財利而愧疚,也不因為權勢者的壓迫而改變志向,治療病人按照疾病的輕重程度作區分.他把富貴跟貧賤同等對待,把平民百姓和王公大人同等對待,得到富貴人家的千金謝禮,也像接受貧苦人家的簞食之贈一樣,并不在意,可以說是有志操、有學問的人!”
       唉!天下的事,沒有比持久更難的.持久善惡之間就自動效法,賢與不賢的人在思想感情方面互相熏染.像潘君那樣,從開始到結束,多次受人稱贊,聲譽越來越高,跟從他的人,比開始的時候多了百倍,他難道不是真正的有道德、有才能的人啊!
       現在社會上做醫生的人,誦讀前人的驗方,墨守成規,調配各種藥物,沒有一點點收獲,就躁動不安認為已經足夠,拿人的生死作為賭注,來實現他的不仁之心.說一些聳人聽聞的話,來恐嚇富貴的人,扭轉他們的手腳求取錢財,得到金銀錢帛,欲望得到滿足,才施行醫術.更投毒藥,和疾病相違,使其不能自我克制,這樣以后才慢慢治療,有僥幸不死的人,(醫生)就堅持認為是自己的功勞,胡亂地當作自己的名聲,厚貪求酬謝,來報答自己的辛勞.如果病人沒有活,那么他們得到金錢本來就多,心安理得地拿走了,不為自己感到羞恥.他們看到貧窮沒有權勢的人,就高傲不回頭.世人都說醫生地位低下,與受雇傭的人和做生意的人一樣,難道醫生的本性就是這樣嗎?從前岐伯、醫和、醫緩的才能,和治國修身相通.唉呀君子,誰能糾正現在醫界的弊習?像潘君那樣的人,那還有什么可指責呢?
       唉!世上的事有很多像這樣的,難道僅僅是行醫的人不講道德嗎?我感念潘先生恪守醫道,高于世俗之上,所以作序來使世人知曉.



相關閱讀
1 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》

魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】

2 《答段縫書》閱讀答案與翻譯

答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】

3 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯

戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】

4 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》

秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】

5 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬

傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】

6 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析

文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】