乃謂曰漢王方蒙矢石爭天下諸生寧能斗乎故先言斬將搴旗之士諸生且待我我不忘矣。”漢王拜叔孫通為博士,號稷嗣君。
漢五年,已并天下,諸侯共尊漢王為皇帝于定陶,叔孫通就其儀號。高帝悉去秦苛儀法,為簡易。群臣飲酒爭功,醉或妄呼,拔劍擊柱,高帝患之。叔孫通說上曰:“夫儒者難與進取,可與守成。臣愿征魯諸生,與臣弟子共起朝儀。”高帝曰:“得無難乎?” 叔孫通曰:“臣愿頗采古禮與秦儀雜就之。”上曰:“可試為之,令易知,度吾所能行為之。”
于是叔孫通使征魯諸生三十余人。魯有兩生不肯行,曰:“公所事者且十主,皆面諛以得親貴,吾不忍為公所為。公所為不合古,吾不行。公往矣,無污我。”通笑曰:“若真鄙儒也,不知時變。” 遂與所征三十人西,及上左右為學者與其弟子百余人為綿蕞①野外。習之月余,叔孫通奏曰:“上可試觀。”上既觀,使行禮,曰:“吾能為此。”乃令群臣習肄,會十月。漢七年,長樂宮成,諸侯群臣皆朝十月。自諸侯王以下莫不振恐肅敬。于是高帝曰:“吾知今日為皇帝之貴也。”乃拜叔孫通為太常、賜金五百斤。
漢九年,高帝徙叔孫通為太子太傅。漢十二年,高祖欲以趙王如意易太子,叔孫通諫上曰:“昔者晉獻公廢太子,晉國亂者數十年,為天下笑。秦以不蚤定扶蘇,令趙高得以詐立胡亥,自使滅祀,此陛下所親見。陛下必欲廢嫡而立少,臣愿先伏誅,以頸血污地。”高帝曰:“公罷矣,吾直戲耳。”上乃遂無易太子志矣。(選自《史記•叔孫通傳》,有刪改)
【注釋】①綿蕞:指制定、整頓朝儀典章。
10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)
A. 叔孫通聞之/乃謂曰/漢王方蒙矢石爭天下/諸生寧能斗乎/故先言斬將搴旗之士/諸生且待我/我不忘矣
B. 叔孫通聞之乃謂/曰/漢王方蒙矢石爭/天下諸生寧能斗乎/故先言斬將/搴旗之士諸生且待我/我不忘矣
C. 叔孫通聞之/乃謂曰/漢王方蒙矢石爭/天下諸生寧能斗乎/故先言斬將搴旗之士/諸生且待我/我不忘矣
D. 叔孫通聞之/乃謂曰/漢王方蒙矢石爭天下/諸生寧能斗乎/故先言/斬將搴旗之士/諸生且待我/我不忘矣
11. 下列對文中加點的詞語相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)
A.博士:指古代學術上專通一經或精通一藝、從事教授生涯的官職。
B.諸生:是古代中國對讀書人的一種稱呼,明清后又指經考試錄取而進入府、州、縣各級學校學習的生員。
C.拜:指按一定禮節授予(任命)官職,一般用于升任高官。表升遷的詞語還有“擢”“出”“升”。
D.太傅:指兩種官職,古代“三公”之一,又指“東宮三師”之一,后來成為一種榮譽性稱號。文中指的是太子的老師。
12. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.叔孫通舉薦人才不以感情的親疏為標準。叔孫通不舉薦跟隨自己的儒生弟子,卻舉薦 曾聚眾為盜的壯士,招來弟子的不滿。
B.叔孫通善因時而變,不顧他人的嘲諷。面對魯地兩儒生的嘲諷,叔孫通不在意,認為他們是不懂時勢變化的人。
C.叔孫通推行朝儀,舉措有效。叔孫通借鑒古禮與秦儀,制定了有序且易于推行的禮節,使群臣在遵守禮節上不敢怠慢,從而確立了皇帝的地位。
D.叔孫通勸止易太子,終被采納。高帝想立趙王如意為太子,叔孫通以廢立之事會造成國家動亂甚至會導致朝廷更迭為據,堅決反對另立太子。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)魯有兩生不肯行,曰:“公所事者且十主,皆面諛以得親貴,吾不忍為公所為。”
(2)秦以不蚤定扶蘇,令趙高得以詐立胡亥,自使滅祀,此陛下所親見。
10.【答案】A
【解析】叔孫通聽到罵他的話,就對儒生們說:“漢王正冒著利箭堅石爭奪天下,各位儒生難道能搏斗嗎?所以我先要稱道斬將奪旗能冒死廝殺的勇士。各位姑且等等我,我不會忘記你們的。”
11.【答案】C
【解析】出,指出京受任,不一定表示升遷。《張衡傳》“永和初,出為河間相”中的“出”,就是指張衡離京任河間王的相。
12.C
【解析】C
選項中“從而確立了皇帝的地位”錯,應是“讓帝王從中找到作為皇帝的尊貴”。
13.【答案】
(1)魯地有兩個儒生不愿走,說:“您所侍奉的將近十位君主,都是靠當面阿諛奉承取得親近、顯貴的。我們不違心替您辦這種事。”
(2)秦始皇因為沒有早點確定扶蘇當太子,讓趙高能夠用欺詐伎倆立胡亥為帝,結果使自己國家滅亡,這是陛下親眼見到的事實。
【解析】(1)“事”譯為“侍奉”,“且”譯為“將近”,“面諛”譯為“當面阿諛奉承”。“不忍”譯為“不違心,不愿意”。各1分,句意1分。
(2)“以”譯為“因為”;“蚤”通假“早”; “詐立”譯為“用欺詐伎倆確立”;“滅祀”譯為“斷絕宗廟祭祀,指朝代滅亡”。各1分,句意1分。
【參考譯文】
叔孫通是薛縣人。等項梁到了薛縣,叔孫通便投靠了他。漢高帝二年(前205),漢王劉邦帶領五個諸侯王攻進彭城,叔孫通就投降了漢王。當初,叔孫通投降漢王時,跟隨的儒生弟子有一百多人,可是叔孫通從來不說推薦他們的話,而專門稱說推薦那些曾經聚眾偷盜的勇士。儒生弟子們都暗地罵他道:“奉事先生幾年,幸好能跟他投降漢王,如今不能推薦我們,卻專門稱道特別奸狡的人,有什么道理?”叔孫通聽到罵他的話,就對儒生們說:“漢王正冒著利箭堅石爭奪天下,各位儒生難道能搏斗嗎?所以我先要稱道斬將奪旗能冒死廝殺的勇士。各位姑且等等我,我不會忘記你們的。”漢王任命叔孫通做博士,稱為稷嗣君。
漢高帝五年(前202),天下已經統一,諸侯們在定陶共同尊推漢王為皇帝。叔孫通負責擬定儀式禮節。當時漢高帝把秦朝的那些嚴苛的儀禮法規全部取消,只是擬定了一些簡單易行的規矩。可是群臣在朝廷飲酒作樂爭論功勞,醉了有的狂呼亂叫,甚至拔出劍來砍削庭中立柱,高帝為這事感到頭疼。叔孫通勸說皇帝道:“那些儒生很難為您進攻奪取,可是能夠幫您保守成果。我希望征召魯地的一些儒生,跟我的子弟們一起制定朝廷上的儀禮。”高帝說:“只怕會像過去那樣的煩瑣難行吧?”叔孫通說:“我愿意略用古代禮節與秦朝的禮儀糅合起來制定新禮節。”皇帝說:“可以試著辦一下,但要讓它容易通曉,考慮我能夠做得到的。”
于是叔孫通奉命征召了魯地儒生三十多人。魯地有兩個儒生不愿走,說:“您所奉事的將近十位君主,都是靠當面阿諛奉承取得親近、顯貴的。我們不違心替您辦這種事。您辦的事不合古法,我們不走。您還是去吧,不要玷辱了我們!”叔孫通笑著說:“你們真是鄙陋的儒生啊,一點也不懂時世的變化。”叔孫通就與征來的三十人一起向西行,他們和皇帝左右有學問的侍從以及叔孫通的弟子一百多人,在郊外制定整頓朝儀典章。演習了一個多月,叔孫通說:“皇上可以來視察一下。”皇帝視察后,讓他們向自己行禮,然后說:“我能做到這些。”于是命令群臣都來學習,這時正巧是十月,能進行歲首朝會的實際排練。漢高帝七年(前200),長樂宮已經建成,各諸侯王及朝廷群臣都來朝拜皇帝參加歲首大典。諸侯王和他下面的人都很恭敬、安靜。大典之后,高帝說:“我今天才知道當皇帝的尊貴啊。”于是授給叔孫通太常的官職,賞賜黃金五百斤。
漢高帝九年(前198),高帝調叔孫通任太子太傅。漢高帝十二年(前195),高帝打算讓趙王劉如意代替太子,叔孫通向皇帝進諫規勸道:“從前,晉獻公廢掉太子,使晉國大亂幾十年,被天下人恥笑。秦始皇因為沒有早點確定扶蘇當太子,讓趙高能夠用欺詐伎倆立胡亥為帝,結果使自己國家滅亡,這是陛下親眼見到的事實。陛下一定要廢掉嫡長子而扶立小兒子,我寧愿先受一死,讓我的一腔鮮血染紅大地。”高帝說:“您算了吧,我只不過是隨便說說罷了。”皇帝于是再沒有更換太子的想法了。
相關閱讀
1 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬
傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】
2 《答段縫書》閱讀答案與翻譯答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】
3 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
4 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
5 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】
6 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】