亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

文本一:六國論閱讀答案與翻譯-蘇洵

發布時間: 2021-07-08
文本一:
六國論
蘇洵
六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬毫鶉剩寿T秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。
秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。
古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”此言得之。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。泊牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。
嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉!
夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。茍以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。

文本二:
六國論(節選)
蘇轍
夫韓、魏不能獨當秦,而天下之諸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國,而齊、楚、燕、趙之國,因得以自完于其間矣。以四無事之國,佐當寇之韓、魏,使韓、魏無東顧之憂,而為天下出身以當秦兵;以二國委秦而四國休息于內以陰助其急若此可以應夫無窮彼秦者將何為哉!不知出此,而乃貪疆埸尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙以取其國,可不悲哉!
10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A. 以二國/委秦而四國休息/于內以陰助其急/若此/可以應夫無窮/彼秦者將何為哉
B. 以二國/委秦而四國休息于內/以陰助其急/若此可以/應夫無窮/彼秦者將何為哉
C. 以二國委秦/而四國休息/于內以陰助其急/若此可以/應夫無窮/彼秦者將何為哉
D. 以二國委秦/而四國休息于內/以陰助其急/若此/可以應夫無窮/彼秦者將何為哉
11. 下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )
A. 諸侯,是古代分封制中各方君主的統稱。按周制,諸侯名義上需服從王室的政令,向王室朝貢、述職、服役等。
B. 先祖父,先,常用于已故去的尊長稱呼之前,如先考、先妣,即指已逝的父母。文中的“先祖父”,指已故的祖父。
C. 卿,古代指官階名、爵位名,秦漢三公以下設九卿;也指對男子的敬稱。文中的“荊卿”是對荊軻敬稱。
D. 郡,古代行政區域名。“邯鄲為郡”指秦滅趙,把趙國都城邯鄲一帶改為秦的邯鄲郡,是趙國滅亡的委婉說法。
12. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )
A. 蘇洵《六國論》開門見山的提出自己的史論觀,因賂秦而致六國滅亡,進而展開議論。
B. 蘇洵《六國論》語言精練含蓄,極盡鋪排,論述邏輯層層推進,氣勢充沛,富有感染力。
C. 蘇轍認為六國滅亡的原因在于不知佐韓、魏以擯秦,“而乃貪疆場尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅”。
D. 蘇轍不因襲其父蘇洵的觀點,勇于提出新的見解,舊題翻新意,展現了獨到的創新精神。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。
(2)而天下之諸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。
14. 對于六國各自對秦國采取策略,蘇洵分別持何種態度?請根據文本一的內容加以概括。


10. D
11. B “文中的‘先祖父’,指已故的祖父”錯誤,“先祖父”,文中指去世的祖輩、父輩。
12. B “蘇洵《六國論》語言精練含蓄,極盡鋪排”錯誤,語言精練但不含蓄,如文章最后“為國者無使為積威之所劫哉”“茍以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣”直接諷諫北宋統治者;而且未用鋪排手法。
13. (1)既然如此,那么諸侯的土地有限,強暴的秦國的欲望沒有滿足之時,諸侯送給秦國土地越多,秦國侵略諸侯就越急迫。(“然則”,既然這樣,那么;“欲”,欲望;“厭”通“饜”,滿足;“奉”,送給;“侵”,侵略。)
(2)可是全天下的諸侯,憑借他們去遮擋西邊的秦國,所以不如親近(優待)韓、魏來抵御秦國。(“藉”,憑借;“以”,來;“蔽”,遮擋;“故”,所以;“莫如”,不如;“厚”,優待;“擯”,抵御。)
14.對韓魏楚三國以地賂秦的做法持根本否定;對齊國依附秦國不助五國的做法是嚴肅批評;對燕趙“義不賂秦”的做法表示肯定,“用武而不終”的做法表示惋惜。

參考譯文:
六國論
蘇洵
六國滅亡,不是武器不銳利,仗打得不好,弊病在于割地賄賂秦國。割地賄賂秦國,自己的力量就虧損了,這是滅亡的原因。有人說:“六國相繼滅亡,全都是由于割地賄賂秦國嗎?”回答說:“不割地賄賂秦國的國家因為割地賄賂秦國的國家而滅亡。因為他們失去了強有力的外援,不能單獨保全。所以說:‘弊病在于割地賄賂秦國’??!”
秦國除用攻戰的方法取得土地之外(還得到諸侯的割地賄賂),小的就獲得城鎮,大的就獲得都市,把秦國由受賄賂得到的土地與戰勝而得到的土地比較,實際上有一百倍,把諸侯賄賂秦國所失去的土地與戰敗所失去的土地比較,實際上也有一百倍。那么秦國最大的欲望,諸侯最大的禍患,當然就不在于戰爭了。回想他們的祖輩父輩,冒著霜露,披荊斬棘,因而才有一點點土地??墒亲訉O們看待它卻很不珍惜,拿它來送人,就像拋棄小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,然后才能睡上一夜安穩覺。待起床一看四周邊境,秦國的軍隊又打來了。那么,諸侯的土地有限,暴秦的欲望沒有滿足;誰送給它土地越多,它侵犯誰就越急。所以不用打仗,誰強誰弱、誰勝誰敗就已分得清清楚楚了。六國落到滅亡的地步,按理本來應當這樣。
古人說:“用土地侍奉秦國,就像抱著柴草救火,柴草沒有燒完,火就不會熄滅。”這話說得在理啊!
齊國不曾割地賄賂秦國,最后也隨著五國滅亡,為什么呢?這是因為它跟秦國交好而不幫助五國啊。五國滅亡之后,齊國也就不能幸免了。燕國和趙國的君主,起初有遠大的謀略,能夠守住自己的土地,堅持正義不賄賂秦國。因此燕國雖然是個小國,卻滅亡在后,這是用兵抵抗的效果啊。到了燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作為對付秦國的策略,才招致滅亡的禍患。趙國曾經與秦國多次作戰,敗少勝多。后來秦國又兩次攻打趙國,李牧接連打退了它。等到李牧因受讒言被趙王殺害,都城邯鄲就變成秦國的一個郡,可惜它用兵抵抗卻沒能堅持到底啊。況且燕趙正處在其他國家被消滅了的時候,可說是智謀已盡,力量單薄,戰敗而亡國,實在是沒有辦法的事啊。假使當初韓、魏、楚三國都各自珍惜自己的土地,齊國不依附秦國,燕國的刺客不去秦國,趙國的良將李牧還活著,那么勝敗存亡的命運,如果與秦國較量,也許還不容易估量呢。
唉!如果六國把賄賂秦國的土地封賞給天下的謀臣,用侍奉秦國的心意禮遇天下非凡的人才,齊心協力向西對付秦國,那么我擔心秦國人連飯也咽不下喉呢。可悲??!有這樣的形勢,卻被秦國積久的威勢所脅制,土地天天削減,月月割讓,以至于走向滅亡。治理國家的人切不要讓自己被敵人積久的威勢所脅制??!
六國和秦國都是諸侯,他們的勢力比秦國弱,可是還有能夠不割地賄賂而戰勝秦國的形勢。如果憑著一統天下的大國,卻自取下策反而重蹈六國滅亡的覆轍,這就又在六國之下了!
《六國論》
蘇轍
韓、魏是不能單獨抵擋秦國的,可是全天下的諸侯,憑借他們去遮擋西邊的秦國,所以不如親近韓、魏來抵御秦國。秦國人就不敢跨越韓、魏,來圖謀齊、楚、燕、趙四國,然后齊、楚、燕、趙四國,也就因此可以在他們的領域內安定自己的國家了。憑著四個沒有戰事的國家,協助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國,讓韓、魏沒有防備東邊各國的憂慮,替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊;用韓、魏兩國對付秦國,其余四國在后方休生養息,來暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源不絕地應付了,那秦國還能有什么作為呢?諸侯們不知道要采行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、毀棄約定,來互相殘殺同陣營的人,秦國的軍隊還沒出動,天下的諸侯各國就已經困住自己了。直到讓秦國人能夠趁虛而入來并吞了他們的國家,怎不令人悲哀啊!



相關閱讀
1 松風閣記閱讀答案與翻譯-劉基

松風閣記 (明)劉基 雨、風、露、雷,皆出乎天。雨、露有形,物待以滋。雷無形而有聲,惟風亦然。 風不能自為聲,附于物而有聲,非若雷之怒號,訇磕于虛無之中也。惟其附于物 【查看全文】

2 《過秦論》中,賈誼認為秦始皇為了防止百姓反抗,實行愚民政策,相關句子

(1)《老子四章》中,與人貴有自知之明表達的意思相同的句子是:__________________,____________________。 (2)在《屈原列傳(節選)》中,司馬遷對《詩經》里的風雅進行了評價的句子是 【查看全文】

3 病說原文_文言文病說翻譯賞析

文言文《病說》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 客有患郁湮之疾者,龍子過而問焉,見其兀然而坐,偃然而息,日飯三鬴,食之盡器。龍子曰:子病乎?曰:病矣。 【查看全文】

4 此術之接物之道原文_文言文此術之接物之道翻譯

文言文《此術之接物之道》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 人主仁而境內和矣,故其士民莫弗親也;人主義而境內理矣,故其士民莫弗順也;人主有禮而境內肅矣, 【查看全文】

5 【甲】于是入朝見威王【乙】吏部尚書唐儉與太宗棋閱讀答案與翻譯

【甲】于是入朝見威王,曰:臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境 【查看全文】

6 【甲】送東陽馬生序【乙】王冕僧寺夜讀閱讀答案與翻譯-2021年中考題

【甲】 送東陽馬生序(節選) 宋濂 ①余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢 【查看全文】