亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

《觀鴨說》閱讀答案與翻譯-【明】吳廷翰

發布時間: 2019-11-15
觀鴨說
(明)吳廷翰
①家僮取鴨卵伏之,得雛鴨數拾枚。始育,則飼之盆中,少與之水,其聲呴呴然,其毛羽滈滈然,予甚愛,戲之。
②不數日,僮以告曰:“雛鴨有斃者矣。”既而聽其聲,啾啾然哀鳴;視其毛羽,蘇蘇然以散落,予讓僮不善畜也。僮曰:“是非不善畜也,畜不以水也。”
③次日,予適憩亭中,時雨初歇,池水方強,顧而樂之,憑欄而語曰:“曷不以畜鴨雛?”僮趨而去,不移時筐而至,稍出之水涯,皇皇然驚愕不已,其目睢睢然睨,其足逡逡然前而卻。竿之,則遂群奔水中,或揚足而馳,或拍翅而飛,不定者良久。既乃狎水,或仰而飲,或俯而啄,三五而陣,各適其所。則又或沉或浮,或沒或出,盤旋戲躍于萍藻間。既休而理羽,交口扇翅,或曳而行,或拳而立,或屈而睡,消搖相羊[1],容與如也[2]。既晡,僮將筐而歸,則相與復嬉于渚,或逐于堤,或蔽于叢,不可得,遂縱之。
④明日至,亦如之。其聲嗈嗈然以和,其毛羽濯濯然以光澤。其去畜池之前僅三日,充長已倍三之一矣。
⑤余乃嘆曰:大哉造物之育萬物乎!大而龍蛇之于淵澤,虎豹之于山林,細而蠛曚[3]黿龜醯雞[4]之于甕、于坎、于蹄涔[5],各遂其性而已。鴨之不育于陸而育于水,亦一理也。夫反其性,造化不能以育物,圣人豈能以育民乎?君子為政,當斯民淪喪之后,煩之以法令,脅之以刑罰,誘之以智巧,蕩之以淫華,本性日耗,生理日促,相與駢死而不知。一旦欲其改途易轍,驅之以道德,蕩之以禮義,納之以忠信,囿之以淳樸,靡不相顧駭愕,不信不安。及其久也,教成而化行,行安而俗美,追視昔日之所為與今日之所趨,安危利害相去什佰而千萬,則雖械之使為惡,日撻之而欲其蹈刑,亦不可得矣。然則民之初生,鴨之育于盆者也。狃于習而不悟,斃于陸者也。視其斃而不知所以救,僮之讓者也。反其自然之性而猶疑,試于水者也。得其所以為性而安且樂,水之狎而不歸者也。生養蕃息,既富且昌,水之畜而充長也。(有刪節)
【注】
[1] 消搖:同“逍遙”,安閑自得。相羊:徜徉,漫游之意。屈原《離騷》:“折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。” [2] 容與:安逸自得的樣子。[3] 蠛蠓(mèi měng):也稱“蠓”,一種小飛蟲。
[4] 醯(xī)雞:小飛蟲。[5] 蹄涔(cén):蹄跡中的積水。
對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(  )
A.予讓僮不善畜也                 讓:責備
B.竿之,則遂群奔水中                       竿:用竹竿驅趕
C.囿之以淳樸                囿:約束、規范
D.反其自然之性而猶疑,試于水者也           反:違背
下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是(  )
A.畜不以水也
   師道之不傳也久矣
B.追視昔日之所為與今日之所趨
  武父子亡功德,皆為陛下所成就
C.然則民之初生,鴨之育于盆者也
   先入咸陽者王之
D.生養蕃息,既富且昌
   卿但暫還家,吾今且報府
下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
A.第①段寫家僮孵化出一窩小鴨子,它們稚嫩的叫聲和潔凈油亮的羽毛格外招人喜愛,作者忍不住要去逗弄這些小家伙玩。這是觀鴨之始。
B.第②段寫因為將鴨子放在盆里離水蓄養,小鴨子出現了倒斃的情形,其他的也叫聲凄哀,羽毛散落。這里情節出現跌宕,為下文蓄勢。
C.第③④段記敘放養小鴨子于水池之中。這里作者用夸張的手法細致生動地描寫了水中鴨子的歡暢嬉鬧和喜人長勢。是記敘的重點。
D.第⑤段是作者由養鴨悟出的“育民”的道理,強調順從其本性,可使民生養蕃息,既富且昌。是作者寫作的落腳點所在。
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分,每小題3分)
(1) 是非不善畜也,畜不以水也。
(2) 其去畜池之前僅三日,充長已倍三之一矣。
(3) 夫反其性,造化不能以育物,圣人豈能以育民乎?
有人說,本文體現了孟子的“性善論”,你同意嗎?請說明理由。



1、D 反:返
2、B  所:助詞,與動詞構成名詞性短語,可理解為“……的事情”;A也:語氣助詞,表判斷\句中表停頓;C; 者:助詞,表判斷\……的人;D且 :連詞,表并列\\副詞,暫且。
3、C   非夸張,
4、(1)這不是沒有好好喂養,是沒有用它們所需要的水來飼養。
(2)離在水中放養之前只三天時間,它們的身形已經比原來大了三分之一。
(3)如果違背它的本性,就是造物主也不能用勉強的做法來養育萬物,那么圣人又怎能用這樣的做法來畜養(教育)百姓呢?
5、同意。①孟子認為人性本善,倡導 “仁政”以求達到“王道”,反對“暴政”而導致“霸道”。本文作者認為“育民”應該以禮義道德去教化百姓,而不能用“暴政”去壓抑老百姓。②老百姓本性純良,一旦養成良好風氣,即使強迫他們走違法亂紀的道路都是做不到的。
(或答:同意。首先,老百姓在未經教化的時候,雖然愚昧,卻是善良的;其次,在接受教化之后,他們的是非觀念是明確的,價值判別是清楚的,向善之心是堅定的。)

參考譯文:
家中的僮仆拿鴨蛋來孵化,得到幾只雛鴨。開始飼養的時候,給它們一點點水,他們發出呴呴的聲音,它們的羽毛泛出白色的光澤,我很喜歡它們,逗弄著它們。沒過幾天,僮仆來告訴我:“已經有雛鴨死亡了。”接著,我聽它們的聲音,它們啾啾地發出哀鳴,觀察它們的羽毛,非常疏松的快要散落了,我怪責僮仆沒有好好飼養。僮仆說:“不是我沒有好好飼養,是飼養雛鴨的時候不用水啊。” 第二天,我剛好在亭子里休息,當時雨剛好停了。池塘里的水正好漲滿,我回過頭來,非常高興,靠著欄桿對僮仆說:“為什么不把這池水拿來飼養雛鴨呢?”僮仆趕忙跑去,不一會兒,用籮筐裝著雛鴨來了,雛鴨們只是剛剛出到水邊,就非常不安害怕,它們仰起了頭,斜視著,鴨足不敢舉步,又想前進又一邊后退。拿起竹竿驅趕它們,就一起飛奔到水里,有的揚起雙足游去,有的拍打翅膀飛起來,很久都沒有安定下來。一會兒后,就開始玩水,有的仰起頭來喝水,有的低下頭來啄東西,幾個湊到一塊,到自己想去的地方去。又或者沉到水底,不見蹤影,或者浮出水面,在浮萍水藻之間嬉戲跳動。過一會,歇下來把頭埋到羽毛里,拍打翅膀,有的搖搖擺擺地走路,有的蜷縮著站著,有的低下頭睡覺,非常逍遙,非常安閑自得。傍晚時候,僮仆想用籮筐把它們裝好帶回,它們就水邊再和僮仆嬉戲,有的跑到堤岸上去,有的藏到叢林里去,僮仆抓不到它們了,于是就放它們自由了。  到第二天,也是這樣,他們發出嗈嗈的聲音互相唱和,他們的羽毛發出明亮的光澤。它們距離到池塘飼養僅僅三天,已經比原來長胖了三分之一了。我于是有感嘆了:造物主養育萬物真是偉大啊!大到就像把龍蛇放在深淵和湖澤,把虎豹放在深山大林,小到把飛蟲放到馬蹄的積水里,都是各自順從了它們的習性罷了。像鴨子不能在陸上飼養,而要在水上飼養,也是同樣的道理啊。如果違背它的本性,就是造物主也不能用勉強的做法來養育萬物,那么圣人又怎能用這樣的做法來畜養(教育)百姓呢?當權者治理政務,面對人民艱難困苦的時候,用法令干擾他們,用刑罰要挾他們,用投機取巧的智慧引誘他們,使他們放蕩,逐漸忘記自己的本性,生計一天天緊張,人民成群的死去但當權者卻不知道。如果有朝一日想要改變統治的方法,用道德去治理他們,用禮儀教化他們,用忠信招攬他們,用淳樸的道德約束他們,人民沒有不驚愕害怕的,不敢相信當權者,不敢安穩的生活。等到時間長了,教化成功了,行為習慣了,風俗變好了,再回頭看看以前做的事情和今天追求的事情,安危和利害相差就非常大了。那么,現在即使用武器打他們使他們做壞事,每天打他們想他們觸犯刑律,讓他們冒著性命危險去作奸犯科,也辦不到了。剛剛開始治理人民的時候,就像是把雛鴨養在盆里的時候一樣。他們貪圖于習慣不懂得醒悟,所以就會在陸地上死掉,我們看著他們死掉但是不知道拯救的辦法,這就是僮仆對我的責備啊。反轉它們的天性卻還有所疑慮,這就會到水里去試一試。摸清了他們的習性,使他們安穩并且快樂,就出現了后來它們在水中嬉戲不想回來的情形了。生長休息,從此生機勃勃,用水來養育就能把它們養大養肥了。于是我再感嘆說:“因為養鴨子我得到了治理人民的道理。就是從這里觀察出來的,鴨子給我的啟發啊!”我就記錄了觀鴨的事。



相關閱讀
1 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》

秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】

2 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯

戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】

3 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬

傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】

4 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》

魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】

5 《答段縫書》閱讀答案與翻譯

答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】

6 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析

文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】