【明】茅坤
青霞沈君,由錦衣經(jīng)歷上書(shū)詆宰執(zhí),宰執(zhí)深疾之。方力構(gòu)其罪,賴(lài)明天子仁圣,特薄其譴,徙之塞上。當(dāng)是時(shí),君之直諫之名滿天下。
已而,君累然攜妻子,出家塞上。會(huì)北敵數(shù)內(nèi)犯,而帥府以下,束手閉壘,以恣敵之出沒(méi),不及飛一鏃以相抗。甚且及敵之退,則割中土之戰(zhàn)沒(méi)者與野行者之馘①以為功。而父之哭其子,妻之哭其夫,兄之哭其弟者,往往而是,無(wú)所控吁。君既上憤疆埸之日弛,而又下痛諸將士之菅刈我人民以蒙國(guó)家也。故數(shù)嗚咽欷歔。而以其所憂郁發(fā)之于詩(shī)歌文章,以泄其懷,即集中所載諸什是也。
君故以直諫為重于時(shí),而其所著為詩(shī)歌文章,又多所譏刺,稍稍傳播,上下震恐。始出死力相煽構(gòu),而君之禍作矣。君既沒(méi),而中朝之士雖不敢訟其事,而一時(shí)閫寄②所相與讒君者,尋且坐它罪罷去。又未幾,故宰執(zhí)之仇君者亦報(bào)罷。而君之故人俞君,于是裒③輯其生平所著若干卷,刻而傳之。而其子襄,來(lái)請(qǐng)予序之首簡(jiǎn)。
茅子受讀而題之曰:若君者,非古之志士之遺乎哉?孔子刪《詩(shī)》自《小弁》之怨親《巷伯》之刺讒而下其間忠臣寡婦幽人懟士之什并列之為“風(fēng)”疏之為“雅”不可勝數(shù)。豈皆古之中聲也哉?然孔子不遽遺之者,特憫其人,矜其志。猶曰“發(fā)乎情,止乎禮義”,“言之者無(wú)罪,聞之者足以為戒”焉耳。予嘗按《春秋》以來(lái),屈原之《騷》疑于怨,伍胥之諫疑于脅,賈誼之《疏》疑于激,叔夜之詩(shī)疑于憤,劉蕡之對(duì)疑于亢。然推孔子刪《詩(shī)》之旨而裒次之,當(dāng)亦未必?zé)o錄之者。
君既沒(méi),而海內(nèi)之薦紳大夫,至今言及君,無(wú)不酸鼻而流涕。嗚呼!集中所載《鳴劍》、《籌邊》諸什,試令后之人讀之,其足以寒賊臣之膽,而躍塞垣戰(zhàn)士之馬,而作之愾也,固矣!他日國(guó)家采風(fēng)者之使出而覽觀焉,其能遺之也乎?予謹(jǐn)識(shí)之。
至于文詞之工不工,及當(dāng)古作者之旨與否,非所以論君之大者也,予故不著。嘉靖癸亥孟春望日歸安茅坤拜手序。
【注】①馘:gu?,古代戰(zhàn)時(shí)割取的所殺敵人的耳朵掌管文牘的小官。②閫寄:閫k“n,閫寄指邊境將領(lǐng)。③裒:p?u,聚集。
(1)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是
A.由錦衣經(jīng)歷上書(shū)詆宰執(zhí) 詆:抨擊
B.特薄其譴,徙之塞上 薄:減輕
C.予嘗按《春秋》以來(lái) 按:依照
D.予謹(jǐn)識(shí)之 識(shí):記述
(2)下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.君故以直諫為重于時(shí) 若舍鄭以為東道主
B.以其所憂郁發(fā)之于詩(shī)歌文章 又雜植蘭桂竹木于庭
C.故宰執(zhí)之仇君者亦報(bào)罷 后之覽者,亦將有感于斯文
D.茅子受讀而題之曰 君子博學(xué)而日參省乎己
(3)以下六句話,分別編為四組,全都屬于反映沈君詩(shī)文內(nèi)容的一項(xiàng)是
①君之直諫之名滿天下 ②憤疆埸之日弛
③痛諸將士日菅刈我人民以蒙國(guó)家 ④即集中所載諸什是也
⑤其所著為詩(shī)歌文章,又多所譏刺 ⑥而作之愾也,固矣
A.①②⑤B.②③⑤C.①④⑥D(zhuǎn).③④⑥
(4)下列對(duì)文中劃線句子的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.孔子刪《詩(shī)》/自《小弁》之怨親/《巷伯》之刺讒而下/其間忠臣寡婦幽人懟士之什/并列之為“風(fēng)”/疏之為“雅”/不可勝數(shù)。
B.孔子刪《詩(shī)》自《小弁》之怨/親《巷伯》之刺/讒而下其間/忠臣寡婦幽人懟士之什并/列之為“風(fēng)”/疏之為“雅”/不可勝數(shù)。
C.孔子刪《詩(shī)》/自《小弁》之怨/親《巷伯》之刺/讒而下其間忠臣/寡婦幽人懟士之什/并列之為“風(fēng)”/疏之為“雅”/不可勝數(shù)。
D.孔子刪《詩(shī)》自《小弁》之怨/親《巷伯》之刺讒/而下其間忠臣/寡婦幽人懟士之什并/列之為“風(fēng)”/疏之為“雅”/不可勝數(shù)。
(5)下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.沈青霞先生敢于直諫,受人尊重,后因反對(duì)宰相專(zhuān)權(quán)誤國(guó)而被陷害致死,他的譏刺時(shí)政的詩(shī)文也是他招禍的原因之一。
B.沈青霞被害死以后,雖然朝中的官員不敢為他申冤,但當(dāng)年迫害他的官員和宰執(zhí)也因陷害他被追究罪責(zé)而撤職。
C.沈先生逝世后,他的一個(gè)故人俞君才收集并整理先生一生著作的詩(shī)文若干卷,刻印成書(shū)使之流傳。
D.這篇序文是為沈青霞的文集而作,卻是從沈青霞其人寫(xiě)起,作者成功地把握了論文中“知人論世”的原則,因而具有強(qiáng)烈的感染力。
(6)把文中畫(huà)線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
①君既上憤疆埸之日弛,而又下痛諸將士之菅刈我人民以蒙國(guó)家也。
②然孔子不遽遺之者,特憫其人,矜其志。
③他日國(guó)家采風(fēng)者之使出而覽觀焉,其能遺之也乎?
答
(1)C.按:考察。譯文:我曾經(jīng)考查《春秋》以來(lái)。
(2)A.介詞,因?yàn)?介詞,把。
B.都是介詞,翻譯成“在”。
C.助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志/助詞,的。
D.連詞,表示承接關(guān)系/連詞,表示遞進(jìn)。
故選:B。
(3)B①是寫(xiě)沈君以敢于直諫著稱(chēng)。④未涉及“內(nèi)容”。⑥是寫(xiě)沈君詩(shī)文的影響。故選:B。
(4)“A。
(5)B.這些人被撤職并非因?yàn)橄莺ι蚯嘞?。原?ldquo;而一時(shí)閫寄所相與讒君者,尋且坐它罪罷去”可見(jiàn),是因?yàn)閯e的罪過(guò)而被罷免。
(6)①沈君既對(duì)上憤慨邊疆防務(wù)的日益廢弛,又對(duì)下痛恨眾將士殘殺人民,蒙騙朝廷。
②然而孔子不立即刪掉它們的原因,只是憐憫這些人的遭遇,敬重(贊賞)他們的志向。
③將來(lái)朝廷的采風(fēng)使者出使各地而看到這些詩(shī)篇,難道會(huì)遺漏它們嗎?
參考譯文:
沈青霞先生,以錦衣衛(wèi)經(jīng)歷的身份,上書(shū)抨擊宰相,宰相因此非常痛恨他。正在竭力羅織他罪名的時(shí)候,幸虧皇帝仁慈圣明,特地減輕他的罪責(zé),把他流放到邊疆去。在那時(shí),沈君敢于直諫的美名已傳遍天下。
不久,沈君就心情沉重地?cái)y帶著妻子兒女,離家遷到塞上。恰好碰上來(lái)自北方的敵人多次入侵,可是帥府以下的各級(jí)將領(lǐng),都束手無(wú)策,緊閉城壘,任憑敵人出入侵?jǐn)_,連射一支箭抗擊敵人都做不到。甚至等到敵人退走以后,他們卻去割下那些從中原地區(qū)來(lái)的在戰(zhàn)爭(zhēng)中陣亡了士兵和在郊野行走的百姓的耳朵去邀功請(qǐng)賞。父親哭兒子,妻子哭丈夫,哥哥哭弟弟的慘狀,到處都是,百姓們連控訴呼吁的地方都沒(méi)有。沈君既對(duì)上憤慨邊疆防務(wù)的日益廢弛,又對(duì)下痛恨眾將士殘殺人民,蒙騙朝廷,常常為此流淚嘆息。于是就把他憂郁的事抒發(fā)在詩(shī)歌文章之中,來(lái)宣泄胸中的苦悶,這就是文集中所著錄的這些作品了。
沈君原來(lái)就以敢于直諫,受到當(dāng)時(shí)人們的敬重,而他所寫(xiě)的詩(shī)歌文章,又有許多諷刺的話。沈君的詩(shī)文逐漸傳播了出去,朝廷上下都感到震驚恐慌。于是他們開(kāi)始竭力造謠陷害他,這樣沈君的大禍就釀成了。沈君被害死以后,雖然朝中的官員不敢為他辨冤,但當(dāng)年身居軍事要職、一起陷害沈君的人,不久便因其他罪行被撤職。又過(guò)了不久,原來(lái)仇視沈君的宰相也被罷官。沈君的門(mén)人給諫俞先生,于是收集編輯了他一生的著述若干卷,刊刻流傳。沈君的兒子沈襄,來(lái)請(qǐng)我寫(xiě)篇序言放在文集前面。
我恭讀了文集后寫(xiě)道:像沈君這樣的人,不就是古代遺留下來(lái)的有高尚節(jié)操的那一類(lèi)志士嗎?孔子刪定《詩(shī)經(jīng)》,從《小弁》篇的怨恨親人,到《巷伯》篇的譏刺讒人的以下各篇,其中忠臣、寡婦、隱士和憤世嫉俗之人的作品,一起被列入“國(guó)風(fēng)”、分入“小雅”的,數(shù)不勝數(shù)。難道它們都符合古詩(shī)平和中正的音律嗎?然而孔子所以并不立即刪掉它們,只是因?yàn)閼z憫這些人的遭遇,敬重他們的志向,還說(shuō)“這些詩(shī)歌都是發(fā)自?xún)?nèi)心的真實(shí)感情,又沒(méi)有超出禮義的范圍”,“說(shuō)話的人沒(méi)有罪,聽(tīng)的人完全可以引為鑒戒”。我曾經(jīng)考察從《春秋》以來(lái)的作品,屈原的《離騷》,近乎發(fā)泄憤慨;伍子胥的進(jìn)諫,近乎進(jìn)行威脅;賈誼的《陳政事疏》,疑似陳述憤激;嵇康的詩(shī)歌,似乎在抒發(fā)憤慨;劉簧的對(duì)策,似乎顯得太剛直。然而運(yùn)用孔子刪定《詩(shī)經(jīng)》的宗旨,來(lái)收集編輯它們,恐怕也未必沒(méi)有可以收錄的。
沈君雖然已經(jīng)去世,但海內(nèi)的士大夫至今談起他來(lái),沒(méi)有一個(gè)不鼻子發(fā)酸流淚的。唉!文集中所收載的《鳴劍》、《籌邊》等篇,如果讓后代人讀了,它們足以使奸臣賊子心驚膽戰(zhàn),使邊塞戰(zhàn)士躍馬奮進(jìn),激發(fā)起同仇敵愾的義憤,那是肯定的!將來(lái)假如朝廷的采風(fēng)使者出使各地而看到這些詩(shī)篇,難道會(huì)把它們遺漏掉嗎?我恭敬地記述在這里。
至于說(shuō)到文采辭藻的精美不精美,以及與古代作家寫(xiě)文章的宗旨是否符合,那不是用來(lái)評(píng)論沈君大節(jié)的方面,所以我就不去論述了。
相關(guān)閱讀
1 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬
傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書(shū)若干萬(wàn)卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫?yàn)? 【查看全文】
2 戴胄犯顏執(zhí)法閱讀答案與翻譯戴胄犯顏①執(zhí)法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺(jué)者,上欲殺之。胄奏:據(jù)法應(yīng)流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
3 《答段縫書(shū)》閱讀答案與翻譯答段縫書(shū) [宋]王安石 段君足下:某在京師時(shí),嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行?;輹?shū)以所聞詆鞏行無(wú)纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】
4 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書(shū)。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽(yáng)太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
5 魏高祖游華林園,觀故景陽(yáng)山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀(jì)六》魏高祖游華林園,觀故景陽(yáng)山,黃門(mén)侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂(lè),宜復(fù)修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書(shū),手不釋卷,在輿、據(jù)鞍,不忘講道。善 【查看全文】
6 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰(zhàn)國(guó)策·趙策四》秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強(qiáng),得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨(dú)不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】