蘇 軾
權白孟德足下:辱書開示禍福,使之內殺子布,外擒劉備以自效。書辭勤款,若出至誠。然仆懷固陋,敢略布。
昔田橫,齊之遺虜,漢高祖遣使海島,謂橫來大者王,小者侯,猶能以刀自剄,不肯以身辱于劉氏。韓信以全齊之地,束手于漢,而不能死于牖下。自古英雄豪杰之士,與其受韓信之誅,豈若死田橫之節也哉!
仆先將軍破虜,遭漢陵夷,董卓僭亂,焚燒宗廟,發掘陵寢,故依袁術以舉義師。不幸此志未遂,而無祿早世。先兄伯符嗣命,豈有他哉?不意袁術亦僭位號,污辱義師,又聞諸君各盜名字,伯符提偏師,進無所歸,退無所守,故資江東為之業耳,不幸有荊軻、舞陽之變。仆受遺以來,臥薪嘗膽,上負先臣未報之忠,下忝伯符知人之明。且權先世以德顯于吳,權若效諸君有非常之志,縱不蒙顯戮,豈不墜其家聲耶?
漢自桓、靈以來,上失其道,政出多門,天下所恃,惟權與公及劉備三人耳。比聞卓已鯨鯢,天子反正,仆意公當掃除余孽,同獎王室。而足下乃有欺孤之志,威挾天子,以令天下。劉備雄才大略,寬而有容,有漢高祖之余風,仆以為今海內所望,惟我二人耳。仆之有張昭,正如備之孔明,而見教殺昭與備,仆豈病狂也哉。古諺有之:“輔車相依,唇亡齒寒。”晉以垂棘屈產①,假道于虞以伐虢,夫滅虢是所以取虞,虞以不知,故及禍。足下意何以異此。
古人有言曰:“白首如新,傾蓋如故”。言以身托人,必擇所安。孟德視仆,豈惜此尺寸之土者哉,特以公非所托故也。荀文若與公共起艱危,一旦勸公讓九錫,意便憾,使卒憂死。矧仆與公有赤壁之隙,雖復盡釋前憾,然豈敢必公不食斯言乎?季布數窘漢王,及即位,猶下三族之令,足下不肯忘文若于九錫,其肯赦仆于赤壁乎?天下之才在公右者,即害之矣。一失江東,豈容復悔耶?甘言重幣,幸勿復再。
(選自《蘇軾文集》,有刪改)
【注】①垂棘:地名,產美玉。屈產:地名,產良馬。
5.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是( ▲ )(3分)
A.書辭勤款 勤款:殷勤誠懇
B.遭漢陵夷 陵夷:挖掘陵墓
C.同獎王室 獎:輔佐
D.矧仆與公有赤壁之隙 矧:況且
6.下列對文中相關內容的解說,不正確的一項是( ▲ )(3分)
A.鯨鯢:即鯨。雄曰鯨,雌曰鯢。常比喻無辜被殺之人。漢代李陵《答蘇武書》:“妻子無辜,并為鯨鯢。”本文這里即指被殺。
B.九錫:錫通“賜”,是中國古代皇帝賜給諸侯、大臣有殊勛者的九種禮器,是最高禮遇的表示。《諸葛亮集》
:“(李)嚴與亮書,勸亮宜受九錫,進爵稱王。”
C.三族:指的是父族、母族、子族或謂父族、母族、妻族,說法不同。《后漢書·楊終傳》曰:“秦政酷烈,違啎天心,一人有罪,延及三族。”
D.右:左右是區分上下尊卑、高低貴賤的重要標志,在各種禮儀場合中,一般以右為尊、以左為卑。如王維《哭祖六自虛》:“國訝終軍少,人知賈誼賢。公卿盡虛左,朋識共推先。”
7.把下面的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)權若效諸君有非常之志,縱不蒙顯戮,豈不墜其家聲耶?(4分)
(2)軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。(3分)
(3)今少卿乃教以推賢進士,無乃與仆私心剌謬乎?(3分)
8.簡要概括文中孫權向曹操表明了哪些嚴正態度。(4分)
答
5.B(陵夷:衰落,衰敗)
6.D(古代在不同的時代和不同的場合左右所代表的尊卑是有不同的。王維《哭祖六自虛》中的“虛左”是尊左)
7.(1)我如果有仿效你們(圖謀篡位)不尋常想法,即使不被處死,難道不會敗壞(喪失)我們家的美名嗎?( “非常之志”,被動,“其”,句意各1分,)
(2)項脊軒總共遭過四次火災,能夠不被燒掉,大概是有神靈在保佑吧。(“凡”“得不焚”“殆”各1分,)
(3)如今少卿竟然用推賢進士的(責任)教導我,這恐怕跟我內心的想法相違背吧?(“乃”“ 教以推賢進士”狀后“無乃…乎”各1分,)
8.①不懼生死,絕不屈服;②繼承遺命,不負父兄;③唇亡齒寒,吳蜀相依;④不殺謀士,不棄膀臂;⑤心胸狹窄,不足信任。(每點1分,寫出四點得全分)
【參考譯文】
孫權敬告曹孟德足下。有辱您寫信來說明禍福,讓我對內殺掉親信大臣張昭(字子布),對外捉拿劉備來投降你。來信的辭語很誠懇,似乎是你的心里話。但我的思想很陳舊保守,接受不了你的建議,冒昧地請您讓我陳述一下想法。
昔日的田橫,是齊國的殘余。漢高祖派使者到他退守的海島上,勸他歸順。如果投降,大可以封王,小也可以封侯。但田橫尚且用刀自殺,不肯屈辱自己去做劉氏的下屬。韓信憑著據有整個齊國土地的實力,但甘心投降漢高祖,結果不能在自己家中善終。自古以來的英雄豪杰,與其像韓信那樣投降被誅,哪里比得上像田橫那樣守氣節而死呢!
我的先父破虜將軍,遭逢漢王朝衰敗,當時董卓叛上作亂,焚燒宗廟,發掘陵墓,所以投奔袁術,發動義師。不幸這一志向未能實現,就過早地離開了人世。我的先兄伯符(孫策),繼承父親遺命,哪有其他想法呢?(為的是雪洗天子之恥,并完成父親的遺志。)沒料想袁術也圖謀篡位,污辱了義師,又聽說起兵響應的各位也都盜用名號。先兄孫伯符帶領一支偏師,進無處歸,退無處守,因而只借助江東作為成就大業的資本。不幸又遇到荊軻、秦舞陽一類的刺客,被刺身亡。我接受遺命以來,臥薪嘗膽,向上辜負了父親報效國家的丹心,向下有愧于兄長對我的信任。況且我的先輩在吳國憑著美好的德行顯耀當地,我如果有仿效你們圖謀篡位的不尋常想法,即使不被加罪處死,難道不會敗壞(喪失)我們家的美名嗎?
漢朝從桓帝、靈帝以來,皇上昏聵無道,政治混亂。天下可依靠的,只有您、劉備和我三個人。近來聽說董卓已被鏟除,天子復位,我推測你將會掃除奸賊余孽,和天下英雄共同輔佐王室,卻沒料到您竟會欺騙我,憑自己的威勢挾天子以令天下。劉備雄材大略,胸懷寬闊,頗有漢高祖的余風。我認為方今海內人士寄于希望的,只有我和劉備二人了。我據有張昭,如同劉備擁有孔明。你卻教導我,讓我殺了劉備和張昭,我難道瘋狂了嗎?古諺語說:“頰骨與齒床互相依存,牙齒失去嘴唇就要寒冷。”晉國用垂棘寶玉和屈產良馬向虞國借路攻打虢國,消滅虢國的目的是用來吞并虞國,虞國因為不了解這一點,所以自己也遭亡國之禍。你讓我攻打蜀國,本意和當年的晉國有何區別。
古人說過這樣的話:“互相認識,到老卻仍然陌生,初次見面,立刻便像老朋友。”意思是說把自己托付給人,一定要選擇永葆平安的。孟德您看我,難道是很看重這一小塊地盤的人嗎?只不過是因為你不是我值得信賴、可以托付的人。荀彧(字文若)和你在艱難困苦中并肩戰斗,一旦勸你推辭九錫儀仗,你就怨恨他,迫害他最終抑郁而死。何況我和你有赤壁之仇?即使盡釋前嫌,又哪能保證你會不食言呢?楚將季布好幾次把漢王逼到困境,漢王即皇帝位后,還對季布惱怒,下令誅殺季布三族,你既然不能原諒荀文若規勸你放棄九錫,哪會饒恕我在赤壁幾乎要了你的性命?天下賢士只要才能高于你,你就要殺害。我一失去江東,還哪容我后悔!您的這番好聽話,我已領教,請不要再重復了。
相關閱讀
1 魏高祖游華林園,觀故景陽山閱讀答案與翻譯-《資治通鑒·齊紀六》
魏高祖游華林園,觀故景陽山,黃門侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所樂,宜復修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕豈可襲之于后乎!帝好讀書,手不釋卷,在輿、據鞍,不忘講道。善 【查看全文】
2 沈君理傳原文_文言文沈君理傳翻譯賞析文言文《沈君理傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 沈君理字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左民尚書。父巡,素與高祖相善,梁太清中為東陽太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
3 傳是樓記閱讀答案與翻譯-[清]汪琬傳是樓記 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫為櫥,貯書若干萬卷。先生召諸子登斯樓而詔之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為 【查看全文】
4 秦攻魏,取寧邑閱讀答案解析與翻譯-《戰國策·趙策四》秦攻魏,取寧邑,諸侯皆賀。趙王使往賀,三反不得通。趙王憂之,謂左右曰:以秦之強,得寧邑,以制齊、趙。諸侯皆賀,吾往賀而獨不得通,此必加兵我,為之奈何?左右曰:使者 【查看全文】
5 戴胄犯顏執法閱讀答案與翻譯戴胄犯顏①執法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:據法應流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
6 《答段縫書》閱讀答案與翻譯答段縫書 [宋]王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉, 【查看全文】