貞觀二年,關(guān)中旱,大饑。太宗謂侍臣曰:“水旱不調(diào),皆為人君失德。朕德之不修,天當責朕。百姓何罪,而多遭困窮!聞有鬻男女者,朕甚愍焉。”乃遣御史大夫杜淹巡檢,出御府金寶贖之,還其父母。
貞觀二年,太宗謂侍臣曰:“人言作天子則得自尊崇,無所畏懼,朕則以為正合自守謙恭,常懷畏懼。昔舜誡禹曰,“汝惟不矜,天下莫與汝爭能;汝惟不伐,天下莫與汝爭功。又《易》曰“人道惡盈而好謙”。凡為天子,若惟自尊崇,不守謙恭者,在身儻有不是之事,誰肯犯顏諫奏?朕每思出一言,行一事,必上畏皇天,下懼群臣。天高聽卑,何得不畏?群公卿士,皆見瞻仰,何得不懼?以此思之,但知常謙常懼,猶恐不稱天心及百姓意也。”魏微曰:“古人云:“靡不有初,鮮克有終。”愿陛下守此常謙常懼之道,日慎一日,則宗社永固,無傾覆矣。唐、虞所以太平,實用此法。”
貞觀七年,襄州都督張公謹卒。太宗聞而嗟悼,出次發(fā)哀。有司奏言:“準《陰陽書》云:日在辰,不可哭泣。此亦流俗所忌。”太宗曰:“君臣之義,同于父子,情發(fā)于中,安避辰日?”遂哭之。
貞觀十九年,太宗征高麗,次定州。有兵士到者,帝御州城北門樓撫慰之,有從卒一人病,不能進。詔至床前,問其所苦,仍敕州縣醫(yī)療之。是以將士莫不欣然愿從。及大軍回次柳城,詔集前后戰(zhàn)亡人骸骨,設(shè)太牢致祭,親臨,哭之盡哀,軍人無不灑泣。
(節(jié)選自《貞觀政要》)
16.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.此皆竭人/財力朕所不取/且灑掃之余/更何所用/今將出之任求/伉儷非獨/以省費/兼以息人/亦各得遂其情/
B.此皆竭人/財力朕所不取/且灑掃之余/更何所用/今將出之/任求伉儷/非獨以省費/兼以息人/亦各得遂其情/
C 此皆竭人財力/朕所不取/且灑掃之余/更何所用/今將出之任求/伉儷非獨/以省費/兼以息人/亦各得遂其情/
D.此皆竭人財力/朕所不取/且灑掃之余/更何所用/今將出之/任求伉儷/非獨以省費/兼以息人/亦各得遂其情/
17.下列對文中加點的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的-一項是(3分)
A.“求采無已”的“已”與《勸學(xué)》中的“學(xué)不可以已”的“已”詞義相同。
B.掖庭,亦作“掖廷”,文中“掖庭”指宮中旁舍,妃嬪居住的地方。
C.“出次發(fā)哀”的“次”指處所,與《蘭亭集序》中“列坐其次”的“次”詞義相同。
D.太牢,古代帝王或諸侯祭祀時,牛、羊、豕三牲全備為“太牢”。
18.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項是(3分)
A.貞觀七年,襄州都督張公謹去世,唐太宗知道后悲極而泣,要前去悼唁。有關(guān)部門上書說要避諱辰日,太宗反對,不予理會。
B.昔日舜帝告誡禹,不夸耀不驕傲,天下就沒有人敢和你爭能爭功。太宗向大臣提及此言,是認為天子應(yīng)該保持謙遜恭謹,心懷畏懼。
C.魏徵認為,堯舜時代之所以太平,是因為國君謙遜恭謹。他希望君王堅守這種態(tài)度,那么國家社稷就會永遠鞏固。
D.貞觀十九年,唐太宗征戰(zhàn)高麗,在定州經(jīng)常撫慰士兵。有一士兵生病,太宗親自去到他的床前探望,還命令縣官給他治病。
19..把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)百姓何罪,而多遭困窮!聞有鬻男女者,朕甚愍焉。
(2)若惟自尊崇,不守謙恭者,在身儻有不是之事,誰肯犯顏諫奏?
20.仁側(cè)者,仁愛憐憫之意也。請簡要概括三件能表現(xiàn)唐太宗仁側(cè)之心的事情。(3分)
答
16.D(3分)
17.C(3分)
解析:列坐其次的“次”是旁邊的意思。
18.D(3分)
解析:太宗沒有親自去他床前,而是下詔抬他到自己床(或坐榻)前詢問。
19.(8分)
(1)老百姓有什么罪過呢,卻遭此困境!聽說現(xiàn)在百處中有很多賣兒賣女的現(xiàn)象,我對他們非常憐憫啊。
(困窮,解釋為困境;鬻,買;愍,憐憫;句意1分)
(2)如果只認為自己尊貴崇高,不保持謙遜恭謹?shù)膽B(tài)度,倘若自己有過失,誰還會冒犯君主的威嚴向他提意見呢?(尊崇,尊貴崇高:儻,倘若;不是:不正確、錯誤、過失:句意1分)
20.(3分)
遣送后宮宮女;出資贖買大旱時被賣男女;不避辰日哀悼張公謹;親到御舟城北門樓撫慰兵士:問病卒之疾苦;召集戰(zhàn)亡人骸骨設(shè)太牢致祭。(任意3點即可)
參考譯文:
貞觀初年,唐太宗對待從的大臣們說:“婦女被禁閑在深宮里,實在很可憐。隋代末年,隋煬帝不停地去挑選宮女,修建離宮別館,在并非君主住宿的地方,也聚集了許多宮女。這都是耗竭百姓財力的行為,我從不效仿。況且,這些婦女除了打掃宮室之外,還有什么用處呢?現(xiàn)在我準備放她們出去,任憑她們選擇配偶,這樣不僅可以節(jié)省費用,而且還可以使百姓減輕負擔,宮女自己也會滿意。”于是,唐太宗從后宮和旁舍先后放出宮女三千多人。貞觀二年,關(guān)中大旱,五谷不收,老百姓發(fā)生了饑荒。唐太宗對侍臣說:“水旱不調(diào),都是因為君王治國無道造成的。我沒有修養(yǎng)品德,應(yīng)該受到老天的懲罰,可是老百姓有什么罪過呢,卻遭此困境!聽說現(xiàn)在百姓中有很多賣兒賣女的現(xiàn)象,我對他們非常憐憫啊。”于是,派御史大夫杜淹出京巡視,用御府的資財替很多賣身者贖了身,并將他們送還父母家。貞觀二年,唐太宗對侍從的大臣們說:“人們說,是天子就可以自認為尊貴崇高,無所畏懼了,我認為,天子更應(yīng)該謙遜恭謹,經(jīng)常心懷畏懼。從前,舜告誡禹說:'你只要不驕傲,天下就沒有人和你爭能,你只要不自夸,天下就沒有人和你爭功。《易經(jīng)》土說:“君子的準則是厭惡自滿而以謙遜為貴。”做了天子,如果只認為自己尊貴崇高,不保持謙遜恭謹?shù)膽B(tài)度,倘若自己有過失,誰還會冒犯尊顏向他提意見呢?我常常在想,帝王每講一句話,每做一件事,必定要上畏皇天、下懼群臣。天雖高,卻能聽到地上的議論,怎能不畏懼天呢?公卿百官,都在下面注視著我,這怎能不讓人畏懼呢?因此,帝王即使常懷謙遜恐懼之心,恐怕還是不能稱上天之心和百姓之意啊。”魏微接著說:“古人講:“做事情無不有個開始,但很少有人能夠堅持到結(jié)束。”希望陛下保持常謙常懼的準則,一天比一天更謹慎,那么國家就會永遠鞏固,不會傾覆。唐堯、虞舜之世之所以天下太平,實際上就是用的這個方法。”貞觀七年,襄州都督張公謹去世,唐太宗知道后悲極而泣,要前去悼唁。有關(guān)部門上書說:“陰陽書上說,辰日這一天,不可以哭泣,在民間這也是要避諱的。”唐太宗說:“君臣之間的情義,像父子一樣,悲傷之情發(fā)自內(nèi)心,怎么能夠避諱辰日呢?”于是痛哭不已。貞觀十九年,唐太宗征戰(zhàn)高麗,駐扎在定州,行軍前來的士兵,唐太宗都要在御州北門城上進行要撫慰問。有一個士兵生病不能來,唐太宗詔令把他抬到自己的床(或坐榻)前,詢問他的疾苦,還叫當?shù)蒯t(yī)生為他治療。所以不管將軍還是士兵都愿意為朝廷盡忠報國。后來,大軍回師駐扎在柳城,唐太宗下詔收集陣亡將士的遺骨,供奉牛、羊、豬,以太牢的儀式進行祭奠,他還親自前去祭拜,痛哭失聲,極其哀慟,在場將士無不受到感染,流下熱淚。
相關(guān)閱讀
1 【甲】于是入朝見威王【乙】(魏文侯)使樂羊伐中山閱讀答案與翻譯
【甲】于是入朝見威王,曰:臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城。宮婦左右莫不私王;朝廷之臣莫不畏王;四 【查看全文】
2 古之治天下,所謂不賞而民勸者閱讀答案與翻譯-《淄州長山縣范文正公祠堂記》①古之治天下,所謂不賞而民勸者,非謂絕而不賞之也。賞一善而百善進也,何哉?自京師至于郡縣,郡縣至于鄉(xiāng)黨,其間有德行節(jié)義可稱者取而旌之,爵于朝廷,死表其門閭,如此風(fēng)俗 【查看全文】
3 材料一:宗室大臣議曰:諸侯人來仕者 材料二:李斯者,楚上蔡人也閱讀答案與翻譯材料一: 宗室大臣議曰:諸侯人來仕者,皆為其主游間耳,請一切逐之。于是大索,逐客。客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上書曰:孝公用商鞅之法,諸侯親服,至今治強。惠王用張儀 【查看全文】
4 陳與義傳原文_文言文陳與義傳翻譯賞析文言文《陳與義傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 陳與義字去非,其先居京兆,自曾祖希亮始遷洛,故為洛人。與義天資卓偉,為兒時已能作文,致名譽,流輩斂 【查看全文】
5 【甲】晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)【乙】老人引楊氏入山之大穴閱讀答案與翻譯【甲】晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小 【查看全文】
6 《辨奸論》閱讀答案與翻譯-蘇洵辨奸論 蘇洵 事有必至,理有固然。惟天下之靜者,乃能見微而知著。月暈而風(fēng),礎(chǔ)潤而雨,人人知之。人事之推移,理勢之相因,其疏闊而難知,變化而不可測者,孰與天地陰陽之事。 【查看全文】